Paroles et traduction Thuy Tien - Giac Mo Dieu Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Dieu Ki
Волшебный Сон
Những
lúc
em
buồn
em
ngồi
ngắm
sao
trên
trời
Когда
мне
грустно,
я
смотрю
на
звезды
в
небе
Có
ánh
sao
nào
rơi
trong
đêm
tối
Падает
ли
какая-нибудь
звезда
в
ночной
темноте
Nước
mắt
nhẹ
nhàng
rớt
trên
bờ
mi
Слезы
тихо
катятся
по
моим
ресницам
Gió
cuốn
trôi
đi
bao
nhiêu
niềm
đau
Ветер
уносит
всю
мою
боль
Có
những
mơ
ước
sau
bao
niềm
vui
Бывают
мечты
после
стольких
радостей
Rồi
chợt
giật
mình
nhận
ra
nỗi
buồn
А
потом
я
вдруг
вздрагиваю,
осознавая
печаль
Những
vết
thương
ấy
thấm
sâu
vào
tim
Эти
раны
глубоко
проникают
в
мое
сердце
Rồi
một
ngày
chợt
nhận
ra
И
однажды
я
вдруг
понимаю
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
Иногда
даже
глубокие
раны
Không
thể
giết
chết
em
đâu
Не
могут
убить
меня
Không
thể
xóa
hết
trong
em
Не
могут
стереть
из
меня
Những
điều
em
từng
mơ
ước
Все
то,
о
чем
я
когда-то
мечтала
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
Иногда
даже
глубокие
раны
Cho
em
thức
suốt
đêm
thâu
Не
дают
мне
спать
всю
ночь
напролет
Cho
em
biết
hết
đêm
sầu
Позволяют
мне
познать
всю
ночную
печаль
Là
ngày
mà
trời
lại
sáng
Чтобы
увидеть,
как
снова
наступает
утро
Sau
bao
vấp
ngã
trong
đêm
После
всех
падений
в
ночи
Sau
bao
sợ
hãi
trong
em
После
всех
моих
страхов
Như
đang
dần
lớn
lên
thêm
Как
будто
я
постепенно
взрослею
Một
giấc
mơ,
giấc
mơ
diệu
kỳ
Волшебный
сон,
волшебный
сон
Có
những
mơ
ước
sau
bao
niềm
vui
Бывают
мечты
после
стольких
радостей
Rồi
chợt
giật
mình
nhận
ra
nỗi
buồn
А
потом
я
вдруг
вздрагиваю,
осознавая
печаль
Những
vết
thương
ấy
thấm
sau
vào
tim
Эти
раны
глубоко
проникают
в
мое
сердце
Rồi
một
ngày
chợt
nhận
ra
И
однажды
я
вдруг
понимаю
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
Иногда
даже
глубокие
раны
Không
thể
giết
chết
em
đâu
Не
могут
убить
меня
Không
thể
xóa
hết
trong
em
Не
могут
стереть
из
меня
Những
điều
em
từng
mơ
ước
Все
то,
о
чем
я
когда-то
мечтала
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
Иногда
даже
глубокие
раны
Cho
em
thức
suốt
đêm
thâu
Не
дают
мне
спать
всю
ночь
напролет
Cho
em
biết
hết
đêm
sầu
Позволяют
мне
познать
всю
ночную
печаль
Là
ngày
mà
trời
lại
sáng
Чтобы
увидеть,
как
снова
наступает
утро
Sau
bao
vấp
ngã
trong
đêm
После
всех
падений
в
ночи
Sau
bao
sợ
hãi
trong
em
После
всех
моих
страхов
Như
đang
dần
lớn
lên
thêm
Как
будто
я
постепенно
взрослею
Một
giấc
mơ,
một
giấc
mơ
diệu
kỳ
Волшебный
сон,
волшебный
сон
Có
chút
ánh
sáng
nơi
cuối
con
đường
em
qua
Вижу
проблеск
света
в
конце
пути,
по
которому
я
иду
Ngày
vừa
lên
cành
hoa
héo
ôi
cười
День
только
начался,
а
цветок
уже
увял,
горько
улыбаясь
Hãy
để
quá
khứ
chìm
vào
trong
giấc
mơ
Пусть
прошлое
погрузится
в
сон
Và
niềm
tin
ngập
tràn
trong
nắng
И
вера
наполнится
солнечным
светом
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
Иногда
даже
глубокие
раны
Không
thể
giết
chết
em
đâu
Не
могут
убить
меня
Không
thể
xóa
hết
trong
em
Не
могут
стереть
из
меня
Những
điều
em
từng
mơ
ước
Все
то,
о
чем
я
когда-то
мечтала
Đôi
khi
những
vết
thương
sâu
cho
em
thức
suốt
đêm
thâu
Иногда
даже
глубокие
раны
не
дают
мне
спать
всю
ночь
напролет
Cho
em
biết
hết
đêm
sầu
Позволяют
мне
познать
всю
ночную
печаль
Là
ngày
mà
trời
lại
sáng
Чтобы
увидеть,
как
снова
наступает
утро
Sau
bao
vấp
ngã
trong
đêm
После
всех
падений
в
ночи
Sau
bao
sợ
hãi
trong
em
После
всех
моих
страхов
Như
đang
dần
lớn
lên
thêm
Как
будто
я
постепенно
взрослею
Một
giấc
mơ,
giấc
mơ
diệu
kỳ.
Волшебный
сон,
волшебный
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuy Tien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.