Paroles et traduction Thuy Tien - Giac Mo Tuyet Trang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Tuyet Trang
Snow White Dream
Không
một
ai
khác
trên
đời
No
one
else
in
the
world
Đem
về
em
tuyết
trắng.
Brings
me
pure
white
snow.
Không
một
nơi
khác
trên
đời
No
other
place
in
the
world
Lấp
lánh
anh.
Glitters
like
you.
Anh
là
mơ
giữa
ban
ngày
You
are
a
dream
in
broad
daylight
Anh
là
tuyết
bên
trời
bay.
You
are
the
snow
that
flies
in
the
sky.
Ôi
bình
yên,
ôi
em
bình
yên
Oh,
peace,
oh,
I
am
at
peace
Nép
trong
lòng
anh
(em
còn
có
anh).
Nestled
in
your
arms
(I
still
have
you).
Tình
yêu
trong
lành
nhất
thế
gian
The
purest
love
in
the
world
Nở
cánh
hoa
mềm
giữa
tuyết
tan.
Blooms
soft
petals
amidst
the
melting
snow.
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I
am
listening
to
my
heart
speak
Ngân
nga
hoài
câu
trìu
mến.
Hums
an
eternal
endearment.
Tình
yêu
trong
miền
tuyết
trắng
bay
Love
in
the
realm
of
flying
white
snow
Tình
anh
đem
về
ướp
tuyết
say.
Your
love
brings
and
intoxicates
with
snow.
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I
am
listening
to
my
heart
speak
Em
đang
nằm
mơ
giấc
mơ
dịu
ngọt.
I
am
dreaming
a
sweet
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuy Tien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.