Thuy Tien - Giac Mo Tuyet Trang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thuy Tien - Giac Mo Tuyet Trang




Giac Mo Tuyet Trang
Snow White Dream
Không một ai khác trên đời
No one else in the world
Đem về em tuyết trắng.
Brings me pure white snow.
Không một nơi khác trên đời
No other place in the world
Lấp lánh anh.
Glitters like you.
Anh giữa ban ngày
You are a dream in broad daylight
Anh tuyết bên trời bay.
You are the snow that flies in the sky.
Ôi bình yên, ôi em bình yên
Oh, peace, oh, I am at peace
Nép trong lòng anh (em còn anh).
Nestled in your arms (I still have you).
Tình yêu trong lành nhất thế gian
The purest love in the world
Nở cánh hoa mềm giữa tuyết tan.
Blooms soft petals amidst the melting snow.
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
I am listening to my heart speak
Ngân nga hoài câu trìu mến.
Hums an eternal endearment.
Tình yêu trong miền tuyết trắng bay
Love in the realm of flying white snow
Tình anh đem về ướp tuyết say.
Your love brings and intoxicates with snow.
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
I am listening to my heart speak
Em đang nằm giấc dịu ngọt.
I am dreaming a sweet dream.





Writer(s): Thuy Tien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.