Thủy Tiên - Quên Đi Hết Đam Mê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thủy Tiên - Quên Đi Hết Đam Mê




Quên Đi Hết Đam Mê
Forget All Passion
Hãy trả lại tình yêu năm nào
Please return the love we once had
Những nụ cười ánh mắt anh trao
The smiles and glances you gave
Thôi trả lại tình yêu ban đầu
Please return the love we started with
Quên đi hết đam
Forget all passion
Đêm tàn rơi hoang vắng tiêu điều
The night has fallen, and I'm lonely and desolate
Ai ngồi mong nhớ ai bên đời
Who is sitting, missing who in this life?
Thôi còn chi ấm êm một thời
There's nothing left of the warmth we once shared
Bây giờ ôm đắng cay hoài mong
Now I hold onto bitterness and sorrow, hoping in vain
Người ra đi bỏ tôi
You left and abandoned me, helpless
Ôm tim đau nhớ ai khôn nguôi
I hold my aching heart, unable to forget you
Tình yêu ơi giờ xa khuất xa
Oh, my love, you're now distant and far away
Giờ tim tôi sầu úa
Now my heart is sad and withered
Thôi còn chi tiếc thương vơi đầy
There's nothing left to regret or to miss
Ai còn mong nhớ ai trong đời
Who still remembers who in this life?
Bao lời yêu dối gian hôm nào
All those deceitful words you spoke
Thôi người ơi hãy mang đi thật xa
Take them far away from me
Giờ mình tôi một đời chơi vơi
Now I'm alone for the rest of my life
Ôm trong tim dẫu anh phôi pha
I hold you in my heart, even though you've changed
Còn khi tình yêu dối gian
What's left when love is deceitful?
Cho tôi kiếp đọa đày
You've condemned me to a life of torment
Thôi quên đi quên đi
Please forget, forget
Tình yêu dẫu hứa cho nhau ngày sau
The love we promised each other for the future
Chôn đi chôn đi hết
Bury, bury it all
Bao nhiêu kỷ niệm ngọt ngào đắng cay
All the sweet and bitter memories
Đời vẫn thế dẫu biết tiếc nuối
Life goes on, even though I regret it
Cũng không còn chi khi quay bước đi
There's nothing left when you turn and walk away
Thì thôi xóa hết xóa hết những yêu thương
So erase, erase all the love
Ta đành trọn đời lãng quên
I'll forget you for the rest of my life
Hãy trả lại tình yêu năm nào
Please return the love we once had
Những nụ cười ánh mắt anh trao
The smiles and glances you gave
Thôi trả lại tình yêu ban đầu
Please return the love we started with
Quên đi hết đam
Forget all passion





Writer(s): Nhật Trung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.