Thuy Tien - Sai Gon Ban Lam - traduction des paroles en allemand

Sai Gon Ban Lam - Thủy Tiêntraduction en allemand




Sai Gon Ban Lam
Beschäftigtes Saigon
Đêm trắng con đường vắng,
Weiße Nacht, leere Straße,
Mình em lang thang dưới ánh trăng
Ich allein wandere unter dem Mondlicht
Vài lần tự nhủ không được khóc thầm
Einige Male sagte ich mir, nicht heimlich zu weinen
Sài Gòn bận lắm chẳng ai dỗ dành đâu
Denn Saigon ist sehr beschäftigt, niemand wird mich trösten
Em biết tháng ngày sẽ xuyên trôi qua mau những chuyến xe
Ich weiß, die Tage werden schnell vergehen wie die Fahrten
Chỉ còn em thôi nơi này vẫn đợi
Nur ich bleibe hier, warte immer noch
Đặt tay lên tim hình anh vẫn đây
Lege meine Hand aufs Herz, dein Bild ist immer noch hier
Hạt mưa kia rơi để nối đất với trời
Jene Regentropfen fallen, um Erde und Himmel zu verbinden
Còn tình yêu thương sẽ nối em vào anh
Und die Liebe wird mich mit dir verbinden
rằng hình bóng ấy vẫn sao còn xa vời vợi
Obwohl jenes Bild noch so fern ist
Đoạn đường yêu thương ta đã bước em vẫn đợi
Den Weg der Liebe, den wir gingen, ich warte immer noch
Cuộc đời qua ngắn những nỗi nhớ quá dài
Das Leben ist kurz, die Sehnsucht ist zu lang
Tình yêu cho anh mãi không hề phai
Meine Liebe zu dir wird niemals verblassen
Từng năm tháng ấy trở lại như lúc ấy
Jene Jahre kehren zurück wie damals
Lòng em vẫn rất muốn sẽ được sống anh
Mein Herz wünscht sich immer noch sehr, für dich zu leben





Writer(s): TRUONGHAMLET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.