Mai Khoi - Ta Đã Yêu Trong Mùa Gió - traduction des paroles en allemand

Ta Đã Yêu Trong Mùa Gió - Thủy Tiêntraduction en allemand




Ta Đã Yêu Trong Mùa Gió
Wir liebten uns in der Windsaison
Ta đã yêu nhau chưa vậy
Haben wir uns schon geliebt?
Chiều qua rất êm
Gestern Nachmittag war so sanft,
Như môi em
Wie deine Lippen.
Mây đã trôi xuôi
Die Wolken sind dahingezogen,
gió lên
Und der Wind kam auf.
Tay trong bàn tay
Hand in Hand,
Tóc em như cỏ
Dein Haar wie Gras.
Ta đã yêu trong mùa gió
Wir liebten uns in der Windsaison.
Tình yêu sáng ngời
Die Liebe leuchtend hell,
Giữ ta lại với
Halte mich fest,
Đừng đi nhé tình
Geh nicht, mein Liebster.
Giữ nhau lại thôi
Halten wir uns einfach fest.
Bao giờ hết hàn
Wenn die Not ein Ende hat,
Ta xin đền cho
Werde ich es dir vergelten.
Môi cười thơ ngây
Lippen, unschuldig lächelnd,
khi gió về
Wenn der Wind zurückkehrt.
Tóc em khơi
Dein Haar, nebelverhangen,
mây đã về
Wenn die Wolken zurückgekehrt sind.
Chiếc hôn nhẹ thôi
Nur ein leichter Kuss,
em dắt ta vào
Du führst mich hinein
Lối yêu thần tiên
Auf den Pfad märchenhafter Liebe.
Ôi tình biên
Oh, grenzenlose Liebe!
Ta đã yêu nhau chưa vậy
Haben wir uns schon geliebt?
Chiều qua rất êm
Gestern Nachmittag war so sanft,
Như môi em
Wie deine Lippen.
Mây đã trôi xuôi
Die Wolken sind dahingezogen,
gió lên
Und der Wind kam auf.
Tay trong bàn tay
Hand in Hand,
Tóc em như cỏ
Dein Haar wie Gras.
Ta đã yêu trong mùa gió
Wir liebten uns in der Windsaison.
Tình yêu sáng ngời
Die Liebe leuchtend hell,
Giữ ta lại với
Halte mich fest,
Đừng đi nhé tình
Geh nicht, mein Liebster.
Giữ nhau lại thôi
Halten wir uns einfach fest.
Bao giờ hết hàn
Wenn die Not ein Ende hat,
Ta xin đền cho
Werde ich es dir vergelten.
Môi cười thơ ngây
Lippen, unschuldig lächelnd,
khi gió về
Wenn der Wind zurückkehrt.
Tóc em khơi
Dein Haar, nebelverhangen,
mây đã về
Wenn die Wolken zurückgekehrt sind.
Chiếc hôn nhẹ thôi
Nur ein leichter Kuss,
em dắt ta vào
Du führst mich hinein
Lối yêu thần tiên
Auf den Pfad märchenhafter Liebe.
Ôi tình biên
Oh, grenzenlose Liebe!
em dắt ta vào
Du führst mich hinein
Lối yêu thần tiên
Auf den Pfad märchenhafter Liebe.
Ôi tình biên
Oh, grenzenlose Liebe!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.