Ti-Yo - Par hasard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ti-Yo - Par hasard




Par hasard
By Chance
Si je suis c'est parce que maman
If I'm here, it's because Momma
M'emmenait au conservatoire dès mes 5 ans
Took me to the conservatory when I was five
Elle m'a appris à persévérer dans mon art
She taught me to persevere in my art
Tout en me faisant apprendre par cœur la vie de Mozart
While making me learn Mozart's life by heart
J'ai jamais choisis cette vie, elle m'était imposée
I never chose this life, it was imposed on me
Au lieu d'être avec mes potes
Instead of being with my buddies
Chaque soir j'devais bosser
Every night I had to practice
La batterie j'ai choisi
I chose drums
On m'entendait jusqu'en Irak
You could hear me all the way to Iraq
Heureusement qu'est passé par Monsieur Juskowiak
Thankfully, Mr. Juskowiak came along
Si je suis là, c'est parce que la rue n'a pas voulu de moi
If I'm here, it's because the streets didn't want me
J'ai capté ça depuis l'époque des guerres de territoires
I've known that since the days of turf wars
Aujourd'hui, ami peut être ennemi
Today, a friend can be an enemy
Et c'est pas en faisant vent d'état qu'on fera la haine fuir
And spreading rumors won't make hatred go away
À l'époque, on rêvait de courir après le ballon rond
Back then, we dreamed of running after a soccer ball
Beaucoup ont fini par courir pour esquiver les balles en plomb
Many ended up running to dodge lead bullets
Du coup j'ai changé de bord, on m'a pris pour un boloss
So I changed sides, they thought I was a loser
J'en déduis qu'être un boloss c'est être un bonhomme
I guess being a loser means being a good man
Si je suis c'est parce que ma sœur ne devait plus l'être
If I'm here, it's because my sister shouldn't be
Mais en lui accordant la grâce de vivre sur terre
But by granting her the grace to live on earth
En moi Dieu a soufflé des mots
God breathed words into me
Afin de les faire connaître
To make them known
Et voir les gens du bendo
And see the people of the 'hood
Etre touchés par les poèmes
Be touched by poems
Inspiré par le très-haut
Inspired by the Most High
Yah, Yah, Yah, Yah
Yah, Yah, Yah, Yah
Yahew
Yahew
Ouais c'est Dieu qui donne
Yeah, it's God who gives
Moi j'ai rien demandé
I didn't ask for anything
Et beaucoup l'ignorent
And many ignore it
J'continuerait de le représenter
I will continue to represent Him
Trop longtemps sous-estimé
Underrated for too long
Je vois ma destinée
I see my destiny
Je voulais la consumer
I wanted to burn it
Papa m'a dit: "laisse-la respirer"
Dad told me, "Let it breathe"
C'est le ciel qui m'envoie
Heaven sent me
Y'a une feuille blanche devant moi
There's a blank page in front of me
Alors je trempe ma plume
So I dip my pen
Dans le sang de la croix
In the blood of the cross
Et j'ai fait parler la mélo
And I made the melody speak
Me distinguant de la mêlée
Distinguishing myself from the crowd
Et même si la route est longue
And even if the road is long
Je suis loin de la vie que je menait
I'm far from the life I led
Je ne suis pas par hasard
I'm not here by chance
J'avais perdu le goût de la vie comme un malabar
I had lost my zest for life like bubble gum
Mais je le retrouvait en goûtant à sa grâce
But I found it again by tasting His grace
Appelle-moi Barabbas, car il a pris ma place
Call me Barabbas, because he took my place
Je ne suis pas par hasard
I'm not here by chance
Dans le but de ma vie
For the purpose of my life
Je lui ai donné le brassard
I gave Him the captain's armband
Du creux de la vague au sommet de la montagne
From the bottom of the wave to the top of the mountain
Inarrêtable, plus rien n'est insurmontable
Unstoppable, nothing is insurmountable
Ya-aah-aah, Ya-aah-aah
Ya-aah-aah, Ya-aah-Aah





Writer(s): Morija Kunsi, Yohan Drané


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.