Paroles et traduction Ti-Yo - TEC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant
que
Dieu
fait
la
guerre
While
God
wages
war
Je
suis
en
paix
I
am
at
peace
Je
vie
le
ciel
sur
la
terre
I
live
in
heaven
on
earth
Le
reste
viendra
après
The
rest
will
come
after
La
soif
de
connaître
mon
père
The
thirst
to
know
my
father
J'hérite
de
son
caractère
I
inherit
his
character
Dans
les
ténèbres
il
m'éclaire
In
the
darkness
he
illuminates
me
Tout
est
carré
tout
est
clair
Everything
is
square,
everything
is
clear
Il
a
brisé
mes
chaînes
He
has
broken
my
chains
Brisé
mes
chaînes
Broken
my
chains
C'est
fini
l'échec
Failure
is
over
Le
père
céleste
m'a
donné
ses
gènes
The
heavenly
father
has
given
me
his
genes
Depuis
que
c'est
Dieu
qui
gère
Since
it
is
God
who
manages
Je
ne
connais
plus
l'échec
I
no
longer
know
failure
Mes
chaînes
sont
brisées
My
chains
are
broken
A
lui
la
gloire
pour
le
siècle
des
siècles
To
him
the
glory
for
ever
and
ever
Tout
est
clair
tout
est
carré
Everything
is
clear,
everything
is
square
Pour
la
guerre
je
suis
paré
I
am
prepared
for
war
Jésus
en
repère
je
n'ai
plus
rien
à
perdre
mais
j'ai
tout
à
gagner
Jesus
as
my
landmark,
I
have
nothing
more
to
lose
but
everything
to
gain
Tout
est
carré
tout
est
clair
Everything
is
square,
everything
is
clear
Dans
les
ténèbres
il
m'éclaire
In
the
darkness
he
illuminates
me
Je
suis
fort
quand
je
suis
faible
I
am
strong
when
I
am
weak
Les
plans
de
l'ennemi
sont
sans
effets
The
enemy's
plans
are
ineffective
Soumis
à
l'éternel
je
n'ai
plus
de
limites
Submitted
to
the
eternal,
I
have
no
limits
Il
vie
en
Moi
donc
je
l'imite
He
lives
in
me,
so
I
imitate
him
Et
les
pièges
du
malin
je
les
évite
And
I
avoid
the
traps
of
the
evil
one
Beaucoup
disent
que
je
suis
en
plein
délire
Many
say
that
I
am
delusional
D'avoir
fait
de
Yeshuah
mes
délices
For
having
made
Yeshuah
my
delight
Car
pour
comprendre
ce
que
vie
faut
que
le
voile
se
déchire
For
to
understand
what
life
is,
the
veil
must
be
torn
Moi-même
j'ai
laissé
Dieu
faire
I
myself
have
let
God
do
Je
suis
en
paix
I
am
at
peace
Je
vie
le
ciel
sur
la
terre
I
live
in
heaven
on
earth
Le
reste
viendra
après
The
rest
will
come
after
La
soif
de
connaître
mon
père
The
thirst
to
know
my
father
J'hérite
de
son
caractère
I
inherit
his
character
Dans
les
ténèbres
il
m'éclaire
In
the
darkness
he
illuminates
me
Tout
est
carré
tout
est
clair
Everything
is
square,
everything
is
clear
Il
a
brisé
mes
chaînes
He
has
broken
my
chains
Brisé
mes
chaînes
Broken
my
chains
C'est
fini
l'échec
Failure
is
over
Le
père
céleste
m'a
donné
ses
gènes
The
heavenly
father
has
given
me
his
genes
Depuis
que
c'est
Dieu
qui
gere
Since
it
is
God
who
manages
Je
ne
connais
plus
l'échec
I
no
longer
know
failure
Mes
chaînes
sont
brisées
My
chains
are
broken
A
lui
la
gloire
pour
le
siècle
des
siècles
To
him
the
glory
for
ever
and
ever
Tout
est
clair
tout
est
carré
Everything
is
clear,
everything
is
square
Pour
la
guerre
je
suis
paré
I
am
prepared
for
war
Jésus
en
repère
je
n'ai
plus
rien
à
perdre
mais
j'ai
tout
à
gagner
Jesus
as
my
landmark,
I
have
nothing
more
to
lose
but
everything
to
gain
Tout
est
carré
tout
est
clair
Everything
is
square,
everything
is
clear
Dans
les
ténèbres
il
m'éclaire
In
the
darkness
he
illuminates
me
Je
suis
fort
quand
je
suis
faible
I
am
strong
when
I
am
weak
Les
plans
de
l'ennemi
sont
sans
effets
The
enemy's
plans
are
ineffective
Il
se
demandent
pourquoi
constamment
ma
foi
s'exprime
They
wonder
why
my
faith
is
constantly
expressed
Ils
appellent
ça
un
coup
d'état
j'appelle
ça
un
coup
de
l'esprit
They
call
it
a
coup
d'état,
I
call
it
a
coup
of
the
mind
Reconnaissant
car
je
respire
j'aurai
pu
râler
comme
un
jaune
gilet
Grateful
for
I
breathe,
I
could
have
ranted
like
a
yellow
vest
Je
ne
dépend
pas
de
la
république
I
do
not
depend
on
the
republic
Car
ma
foi
vient
d'un
enseignement
céleste
For
my
faith
comes
from
a
heavenly
teaching
Piqué
par
l'œuvre
de
la
croix
je
suis
zéro
positif
de
l'esprit
Stung
by
the
work
of
the
cross,
I
am
zero
positive
in
spirit
Et
dans
le
macadamun
je
contaminerai
un
tas
d'âmes
And
in
the
jungle
I
will
contaminate
many
souls
Et
ça
sans
me
travestir
And
that
without
disguising
myself
Car
ici-bas
on
se
croirait
à
Gotham
For
down
here
we
would
think
we
were
in
Gotham
Mais
J'annoncerai
l'œuvre
de
Golgotha
But
I
will
announce
the
work
of
Golgotha
En
tout
temps
avec
mon
permis
port
d'armes
At
all
times
with
my
concealed
carry
permit
Et
même
si
l'opj
n'est
pas
corda
And
even
if
the
police
officer
is
not
upright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Razanatsimba
Album
TEC - EP
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.