Paroles et traduction TiRon & Ayomari - If I Had You (feat. D.R.U.G.S. & Thundercat)
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I'd
take
you
out
Я
бы
взял
тебя
с
собой.
I'd
open
the
door
for
you
Я
открою
тебе
дверь.
Climb
on
out
Вылезай
наружу
No
hesitations
Никаких
колебаний.
No
reservations
Никаких
оговорок
Girl
I
take
it
that
you
never
had
a
man
before
Девочка
я
так
понимаю
что
у
тебя
никогда
раньше
не
было
мужчины
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I'd
spend
it
all
Я
бы
потратил
все.
Even
if
I'm
busy
girl
Даже
если
я
занята
девочка
I'd
take
your
call
Я
отвечу
на
твой
звонок.
No
hesitations
Никаких
колебаний.
No
reservations
Никаких
оговорок
Girl
I
take
it
that
you
never
had
a
man
before
Девочка
я
так
понимаю
что
у
тебя
никогда
раньше
не
было
мужчины
And
this
is
how
we
kicks
it
И
вот
как
мы
это
делаем
Wait
wait
wait
up
waiter
Подождите
подождите
подождите
официант
Could
you
pour
more
makers
in
my
cup
waiter
Не
могли
бы
вы
налить
мне
еще
кофе
официант
Could
you
pour
more
ace
in
the
cup
for
her
Не
могли
бы
вы
налить
ей
еще
туза
We
need
four
more
plates
of
den
dun
de
duns
Нам
нужно
еще
четыре
тарелки
Ден
Дан
де
данс
We
hit
the
floor
we
can
shake
our
r-r-rump-pa-pums
Мы
падаем
на
пол,
мы
можем
потрясти
нашими
р-р-поп-па-пами.
R-r-ump-pa-pums,
bump
to
the
drums
c'mon
Р-р-УМП-па-пам,
Бей
в
барабаны,
давай!
The
fun's
begun,
pumps
with
ba-donk-a-dunk
Веселье
началось,
насосы
с
БА-Донк-а-данком
The
bomb,
diggy
diggy
c'mon
it's
on
me
Бомба,
Дигги-Дигги,
давай,
она
на
мне.
Ay
girl,
you're
beyond
Beyonce
Эй,
девочка,
ты
выше
Бейонсе
Phenom,
could
be
my
fiance
Феномен,
возможно,
мой
жених.
See
I'm
a
fiend
for
your
ambiance
Видишь
ли,
я
одержим
твоей
атмосферой.
Girl
I'mma
be
honest
you
make
me
Девочка,
я
буду
честен,
ты
заставляешь
меня
...
Wanna
polish
the
wingtips
your
highness
Хотите
отполировать
кончики
крыльев
ваше
высочество
Your
queen-ness,
your
flyness,
the
finest
Твоя
королева,
твоя
красота,
самая
прекрасная.
Might
just
be
the
type
my
momma
like
Может
быть,
это
как
раз
тот
тип,
который
нравится
моей
маме.
Not
Madonna
like
but
borderline
fine
Не
Мадонна
как
у
Мадонны
но
на
грани
нормально
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
I'd
know
your
favorite
Я
знаю,
что
ты
любишь.
I
could
make
you
smile
Я
мог
бы
заставить
тебя
улыбнуться.
Even
when
you
hate
it
Даже
когда
ты
ненавидишь
это.
No
hesitations
Никаких
колебаний.
No
reservations
Никаких
оговорок
Girl
I
take
it
that
you
never
had
a
man
before
Девочка
я
так
понимаю
что
у
тебя
никогда
раньше
не
было
мужчины
You
never
had
a
man
before
У
тебя
никогда
раньше
не
было
мужчины.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Barrow, Tiron Jeffries, Omari Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.