Paroles et traduction TiA - CORSA (prod. Ryanairz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORSA (prod. Ryanairz)
CORSA (прод. Ryanairz)
È
una
corsa,
corro
finché
non
ottengo
una
risposta,
Это
гонка,
я
бегу,
пока
не
получу
ответ,
Forse
correrò
per
sempre
o
forse
no
ma,
Может
быть,
я
буду
бежать
вечно,
или
может
быть,
нет,
но,
Tutti
sognano
di
diventare
rockstar,
ma
io
no
fra
Все
мечтают
стать
рок-звездами,
но
только
не
я
Non
voglio
essere
una
rockstar
no
mai
Не
хочу
быть
рок-звездой,
никогда
Fra
faccio
tutto
di
corsa
lo
sai
Все
делаю
в
спешке,
знаешь
Sulla
vita
nuova
cinta
non
so
quanto
vale
За
новую
жизнь
дорого,
не
знаю,
сколько
стоит
La
mia
vita
è
un
area
C
nessuno
ci
può
entrare
Моя
жизнь
- зона
"С",
никто
не
может
войти
Non
voglio
scappare
da
te,
al
polso
niente
Patek,
Не
хочу
убегать
от
тебя,
на
руке
нет
Patek,
Vivo
come
viene
voglio
godermi
ogni
istante,
Живу
на
всю
катушку,
хочу
наслаждаться
каждым
моментом,
Quando
parli
penso
solo
a
ciò
che
sto
per
Когда
ты
говоришь,
я
думаю
только
о
том,
что
вот-вот
Dire,
sto
volando
su
un
altro
aereo
senza
partire
Скажу,
я
лечу
на
другом
самолете,
даже
не
улетая
Non
voglio
restare
nascosto
Не
хочу
скрываться
La
pioggia
mi
scivola
addosso
Дождь
стекает
по
мне
Non
mi
dirò
mai
che
non
posso
Никогда
не
скажу
себе,
что
не
смогу
Fin
quando
non
sarò
risorto
Пока
не
воскресну
La
pioggia
che
cade
stanotte
Дождь,
который
идет
сегодня
ночью
Saremo
sicuri
che
non
è
davvero
Мы
будем
уверены,
что
это
неправда
Fin
quando
la
luce
non
brilla
nel
cielo
До
тех
пор,
пока
свет
не
засияет
в
небе
E
non
potremmo
guardare
L′arcobaleno
И
мы
не
увидим
радугу
È
una
corsa,
corro
finché
non
ottengo
una
risposta,
Это
гонка,
я
бегу,
пока
не
получу
ответ,
Forse
correrò
per
sempre
o
forse
no
ma,
Может
быть,
я
буду
бежать
вечно,
или
может
быть,
нет,
но,
Tutti
sognano
di
diventare
rockstar,
ma
io
no
fra
Все
мечтают
стать
рок-звездами,
но
только
не
я
Fuori
dai
tuoi
giri
frate
non
ci
arrivi
Вне
твоих
кругов,
братан,
ты
не
найдешь
своего
пути
Sono
James
Bond
muovo
i
tuoi
fottuti
fili
Я
Джеймс
Бонд,
дергаю
за
твои
чертовы
ниточки
Non
mi
fido
di
nessuno
solo
degli
amici
Не
доверяю
никому,
кроме
друзей
Quelli
veri
mica
quelli
con
secondi
fini
Настоящих
друзей,
а
не
тех,
у
кого
есть
скрытые
мотивы
E
sai
che
solo
se
lo
faccio
posso
andarne
fiero,
И
знай,
что
я
могу
гордиться
собой
только
тогда,
когда
делаю
это
сам,
Qua
tutti
copia
della
copia
non
mi
sembra
vero,
Здесь
все
копируют
копию
копии,
это
неправда,
Il
tuo
fiume
si
incontra
col
mare
se
non
è
già
pieno
Твоя
река
впадает
в
море,
если
оно
еще
не
полно
Il
mio
fa
brutto
e
alza
il
livello
tsunami
nel
cielo
Моя
река
разливается
и
поднимается
уровень
цунами
на
небе
Zio
non
vedi
come
sto
nemmeno
lo
so
Дружище,
ты
даже
не
видишь,
как
я
выгляжу,
я
даже
не
знаю
Non
è
vero,
come
no,
come
quella
glock
Это
неправда,
почему
нет,
как
и
тот
глок
Sai
lo
faccio
per
davvero,
apro
quello
stock,
Знаешь,
я
делаю
это
по-настоящему,
открываю
склад,
Sono
street
ma
non
sono
un
ragazzo
del
blocco
Я
уличный,
но
не
парень
с
района
È
una
corsa,
corro
finché
non
ottengo
una
risposta,
Это
гонка,
я
бегу,
пока
не
получу
ответ,
Forse
correrò
per
sempre
o
forse
no
ma,
Может
быть,
я
буду
бежать
вечно,
или
может
быть,
нет,
но,
Tutti
sognano
di
diventare
rockstar,
ma
io
no
fra
Все
мечтают
стать
рок-звездами,
но
только
не
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isak Haziri, Mattia Ettore Bovone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.