Tia Gostelow - Same Place - traduction des paroles en allemand

Same Place - Tia Gostelowtraduction en allemand




Same Place
Gleicher Ort
I shouldn't talk 'cause I know what it's worth
Ich sollte nicht reden, denn ich weiß, was es wert ist
If I hide in this light then the truth doesn't hurt
Wenn ich mich in diesem Licht verstecke, tut die Wahrheit nicht weh
We've been lost like a ship in the night and the wind
Wir waren verloren wie ein Schiff in der Nacht und dem Wind
Since I crawled in the creases and out of your skin
Seit ich in den Falten kroch und aus deiner Haut
And I'm out like a light when we touch, when you call
Und ich bin aus wie ein Licht, wenn wir uns berühren, wenn du rufst
I'm accustomed to distance and crawling the walls
Ich bin an Distanz gewöhnt und klettere die Wände hoch
And I'm shedding my skin like a clone when I talk
Und ich streife meine Haut ab wie ein Klon, wenn ich rede
And then watching myself when I know I should walk
Und dann beobachte ich mich selbst, wenn ich weiß, dass ich gehen sollte
You wouldn't know the sun
Du würdest die Sonne nicht erkennen
If it was shining on your face
Wenn sie auf dein Gesicht scheinen würde
Caught up on all the words
Gefangen in all den Worten
I don't know how to
Ich weiß nicht, wie ich
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel different
Ich fühle mich anders
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel distant
Ich fühle mich distanziert
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Shifting away
Wegdriftend
Made a home in this space
Habe ein Zuhause in diesem Raum gemacht
Filled with terrible things
Voller schrecklicher Dinge
That I wanted to say
Die ich sagen wollte
Float in my head
Schwebe in meinem Kopf
With your back on the waves
Mit deinem Rücken auf den Wellen
And your face to the sky
Und deinem Gesicht zum Himmel
Wondering how did we die
Fragend, wie wir starben
You wouldn't know the sun
Du würdest die Sonne nicht erkennen
If it was shining on your face
Wenn sie auf dein Gesicht scheinen würde
Caught up on all the words
Gefangen in all den Worten
I don't know how to
Ich weiß nicht, wie ich
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel different
Ich fühle mich anders
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel distant
Ich fühle mich distanziert
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel different
Ich fühle mich anders
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel distant
Ich fühle mich distanziert
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Stuck like a statue and covered in gold
Festgefahren wie eine Statue und mit Gold bedeckt
I'm a coward tonight 'cause I've been through it all
Ich bin heute Nacht ein Feigling, denn ich habe alles durchgemacht
The look on your face so I smile 'til it hurts
Der Ausdruck auf deinem Gesicht, also lächle ich, bis es schmerzt
And I cave in, I keep while we live in reverse
Und ich gebe nach, ich halte durch, während wir rückwärts leben
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel different
Ich fühle mich anders
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel distant
Ich fühle mich distanziert
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel different
Ich fühle mich anders
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Same place
Gleicher Ort
We got the same traits
Wir haben die gleichen Eigenschaften
I feel distant
Ich fühle mich distanziert
Something's missing from it
Irgendetwas fehlt daran
Missing from it
Fehlt daran
Missing from it
Fehlt daran
Missing from it
Fehlt daran
Missing from it
Fehlt daran





Writer(s): Gabriel Strum, Tia-che Gostelow, Benjamin Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.