Paroles et traduction Tiago Araripe - Fôlego de 7 Gatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fôlego de 7 Gatos
Дыхание 7 Кошек
Nunca
mais
o
corpo
mole
Хватит
лениться,
Digo
a
ele
que
acorde
Телу
говорю,
проснись!
O
sol
reluz
na
canção
Солнце
сияет
в
песне,
No
fôlego
de
sete
gatos
do
meu
fole
В
дыхании
семи
котов
моих
мехов.
Do
teu
passo
em
não
me
perco
В
твоем
шаге
не
теряюсь,
Teu
balanço
eu
não
esqueço
Твои
движения
не
забываю.
O
suor
castiga
o
salão
Пот
заливает
танцпол,
No
meio
do
tempo,
nos
ventos
da
nova
estação
В
потоке
времени,
на
ветрах
нового
сезона.
Rebola,
morena
Покачивайся,
смуглянка,
Viva
o
Verão
Да
здравствует
лето!
Pele
de
fogo
Кожа
цвета
огня,
E
gosto
de
sal
И
вкус
соли.
Me
dê
um
beijo
Поцелуй
меня,
Me
mate
de
amor
Убей
меня
любовью.
Morro
brincando
Умру,
играя
De
me
por
ao
teu
dispor
В
то,
чтобы
быть
в
твоем
распоряжении.
E
quando
o
sol
И
когда
солнце
Brilhar
outra
vez
Вновь
засияет,
Eu
quero
estar
gozando
Хочу
наслаждаться
Teu
coração
Твоим
сердцем,
Tua
alegria
Твоей
радостью,
Tua
paixão
Твоей
страстью,
Teu
jambo
Твоим
великолепием.
E
quando
o
sol
И
когда
солнце
Brilhar
outra
vez
Вновь
засияет,
Eu
quero
estar
gozando
Хочу
наслаждаться
Teu
coração
Твоим
сердцем,
Tua
alegria
Твоей
радостью,
Tua
paixão
Твоей
страстью,
Teu
jambo
Твоим
великолепием.
Nunca
mais
o
corpo
mole
Хватит
лениться,
Digo
a
ele
que
acorde
Телу
говорю,
проснись!
O
sol
reluz
na
canção
Солнце
сияет
в
песне,
No
fôlego
de
sete
gatos
do
meu
fole
В
дыхании
семи
котов
моих
мехов.
Do
teu
passo
em
não
me
perco
В
твоем
шаге
не
теряюсь,
Teu
balanço
eu
não
esqueço
Твои
движения
не
забываю.
O
suor
castiga
o
salão
Пот
заливает
танцпол,
No
meio
do
tempo,
nos
ventos
da
nova
estação
В
потоке
времени,
на
ветрах
нового
сезона.
Rebola,
morena
Покачивайся,
смуглянка,
Viva
o
Verão
Да
здравствует
лето!
Pele
de
fogo
Кожа
цвета
огня,
E
gosto
de
sal
И
вкус
соли.
Me
dê
um
beijo
Поцелуй
меня,
Me
mate
de
amor
Убей
меня
любовью.
Morro
brincando
Умру,
играя
De
me
por
ao
teu
dispor
В
то,
чтобы
быть
в
твоем
распоряжении.
E
quando
o
sol
И
когда
солнце
Brilhar
outra
vez
Вновь
засияет,
Eu
quero
estar
gozando
Хочу
наслаждаться
Teu
coração
Твоим
сердцем,
Tua
alegria
Твоей
радостью,
Tua
paixão
Твоей
страстью,
Teu
jambo
Твоим
великолепием.
E
quando
o
sol
И
когда
солнце
Brilhar
outra
vez
Вновь
засияет,
Eu
quero
estar
gozando
Хочу
наслаждаться
Teu
coração
Твоим
сердцем,
Tua
alegria
Твоей
радостью,
Tua
paixão
Твоей
страстью,
Teu
jambo
Твоим
великолепием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Figueiredo De Alencar Araripe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.