Tiago Bettencourt - Caminho De Voltar - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Caminho De Voltar - Acoustic Version




Caminho De Voltar - Acoustic Version
The Way Back - Acoustic Version
sempre um sítio pra fugir,
There's always a place to run away,
Se queres saber um sítio onde podes descansar.
If you want to know a place where you can rest.
sempre alguém pra te agarrar, pra te esconder.
There's always someone to hold you, to hide you.
Se vais cair eu vou-te ver antes da dança, antes da fuga, eu sei-te ver.
If you're going to fall, I'll see you before the dance, before the escape, I'll see you.
Antes do tempo te mudar eu vou saber, antes da névoa te vestir e te levar,
Before time changes you, I'll know, before the fog dresses you and takes you away,
um sítio onde o escuro não chegou pra onde podes ir, um rio pra libertar.
There's a place where the darkness hasn't reached where you can go, a river to set you free.
sempre alguém pra te salvar, se queres saber, se queres sentir a todo o gás.
There's always someone to save you, if you want to know, if you want to feel full throttle.
sempre alguém pra te dizer se vais cair pra te travar e adormecer.
There's always someone to tell you if you're going to fall to stop you and put you to sleep.
Antes do dia, antes da luta, eu sei-te ver.
Before the day, before the fight, I'll see you.
Antes da noite te sarar eu vou saber, antes da chuva te romper e te lavar,
Before the night heals you, I'll know, before the rain breaks you and washes you clean,
um sítio onde a estrada te deixou por onde tens que ir se te queres libertar.
There's a place where the road left you where you must go if you want to be free.
E tudo o que for por bem, tudo o que der razão pelo ponto vai ligar.
And everything that is for the best, everything that gives reason will connect the dots.
Tudo te vai unir, tudo se faz canção, no caminho de voltar, no caminho de voltar.
Everything will unite you, everything becomes a song, on the way back, on the way back.
sempre paz noutro lugar, entre nuvens,
There's always peace in another place, between clouds,
Um sítio onde podes perceber que sempre alguém para te ver,
A place where you can realize that there's always someone watching you,
Em segredo, te descobrir e renovar, e renovar.
In secret, to discover and renew you, and to renew.
Te descobrir e renovar
To discover and renew you
Te descobrir e renovar
To discover and renew you
Te descobrir e renovar
To discover and renew you





Writer(s): tiago bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.