Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Caminho de Voltar (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho de Voltar (Acoustic)
Path of Return (Acoustic)
Há
sempre
um
sítio
para
fugir
There
is
always
a
place
to
escape
to
Se
queres
saber
If
you
want
to
know
Um
sítio
onde
podes
descansar
A
place
where
you
can
rest
Há
sempre
alguém
p′ra
te
agarrar
There
is
always
someone
to
hold
on
to
you
Ou
te
esconder
Or
to
hide
you
Se
vais
cair,
eu
vou
te
ver
If
you
are
going
to
fall,
I
will
see
you
Antes
da
dança,
antes
da
fuga
Before
the
dance,
before
the
escape
Eu
sei
te
ver
I
know
how
to
see
you
Antes
do
tempo
te
mudar,
eu
vou
saber
Before
time
changes
you,
I
will
know
Antes
da
névoa
te
vestir
e
te
levar
Before
the
fog
dresses
you
and
takes
you
away
Há
um
sítio
onde
o
escuro
não
chegou
There
is
a
place
where
the
dark
has
not
reached
Por
onde
podes
ir,
um
rio
p'ra
libertar
Where
you
can
go,
a
river
to
set
you
free
Há
sempre
alguém
p′ra
te
salvar
There
is
always
someone
to
save
you
Se
queres
saber
If
you
want
to
know
Se
queres
sentir
outro
lugar
If
you
want
to
feel
another
place
Há
sempre
alguém
para
te
dizer
There
is
always
someone
to
tell
you
Se
vais
cair
If
you
are
going
to
fall
P'ra
te
travar
e
adormecer
To
stop
you
and
put
you
to
sleep
Antes
do
dia,
antes
da
fuga
Before
the
day,
before
the
escape
Eu
sei
te
ver
I
know
how
to
see
you
Antes
da
noite
te
sarar,
eu
vou
saber
Before
the
night
heals
you,
I
will
know
Antes
da
névoa
te
despir
e
te
lavar
Before
the
fog
undresses
you
and
washes
you
Há
um
sítio
onde
a
estrada
te
deixou
There
is
a
place
where
the
road
has
left
you
Por
onde
tens
que
ir
se
te
queres
libertar
Where
you
have
to
go
if
you
want
to
set
yourself
free
Tudo
o
que
for
por
bem
Everything
that
is
for
the
good
Tudo
o
que
der
razão
Everything
that
gives
reason
Como
ponte
vai
ligar
Like
a
bridge
will
connect
Tudo
te
vai
unir
Everything
will
unite
you
Tudo
se
faz
canção
Everything
becomes
a
song
No
caminho
de
voltar
On
the
path
of
return
No
caminho
de
voltar
On
the
path
of
return
Há
sempre
paz
noutro
lugar
There
is
always
peace
in
another
place
Entre
nuvens
Among
the
clouds
Um
sítio
onde
podes
perceber
A
place
where
you
can
understand
Que
há
sempre
alguém
para
te
ver
That
there
is
always
someone
to
see
you
Te
descobrir
e
renovar
To
discover
and
renew
you
Te
descobrir,
renovar
To
discover
you,
to
renew
Te
descobrir,
renovar
To
discover
you,
to
renew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Album
Acústico
date de sortie
26-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.