Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Caminho de Voltar (Acoustic)
Há
sempre
um
sítio
para
fugir
Всегда
есть
один
сайт,
чтобы
бежать
Se
queres
saber
Если
вы
хотите
знать,
Um
sítio
onde
podes
descansar
Место,
где
ты
можешь
отдохнуть
Há
sempre
alguém
p′ra
te
agarrar
Всегда
есть
кто-то
p'ra
te
захватить
Ou
te
esconder
Или
тебе
скрыть
Se
vais
cair,
eu
vou
te
ver
Если
ты
будешь
падать,
я
буду
видеть
вас
Antes
da
dança,
antes
da
fuga
До
танцев,
до
побега
Eu
sei
te
ver
Я
знаю
тебя
видеть
Antes
do
tempo
te
mudar,
eu
vou
saber
До
времени
тебе
изменить,
я
буду
знать,
Antes
da
névoa
te
vestir
e
te
levar
Перед
тумана
тебе
одеться
и
взять
вас
Há
um
sítio
onde
o
escuro
não
chegou
Есть
места,
где
в
темноте
не
подошел
Por
onde
podes
ir,
um
rio
p'ra
libertar
Куда
вы
можете
пойти,
река
p'ra
освободить
Há
sempre
alguém
p′ra
te
salvar
Всегда
есть
кто-то
p'ra
te
сохранить
Se
queres
saber
Если
вы
хотите
знать,
Se
queres
sentir
outro
lugar
Если
вы
хотите
чувствовать
себя
в
другом
месте
Há
sempre
alguém
para
te
dizer
Всегда
есть
кто-то,
чтобы
сказать
вам,
Se
vais
cair
Если
ты
будешь
падать
P'ra
te
travar
e
adormecer
P'ra
te
зависает
и
заснуть
Antes
do
dia,
antes
da
fuga
До
дня,
до
побега
Eu
sei
te
ver
Я
знаю
тебя
видеть
Antes
da
noite
te
sarar,
eu
vou
saber
До
ночи
тебе
исцелиться,
я
буду
знать,
Antes
da
névoa
te
despir
e
te
lavar
Перед
тумана
тебя
раздеть
тебя
машина
Há
um
sítio
onde
a
estrada
te
deixou
Есть
такое
место,
где
дорога
оставил
тебя
Por
onde
tens
que
ir
se
te
queres
libertar
С
чего
ты
решил
пойти,
если
вы
хотите
освободить
Tudo
o
que
for
por
bem
Все
будет
хорошо
Tudo
o
que
der
razão
Все,
что
der
причина
Como
ponte
vai
ligar
Как
мост
будет
соединять
Tudo
te
vai
unir
Все
тебе
будет
объединить
Tudo
se
faz
canção
Все
это
делает
песни
No
caminho
de
voltar
На
пути
назад
No
caminho
de
voltar
На
пути
назад
Há
sempre
paz
noutro
lugar
Всегда
есть
мир
в
другом
месте
Entre
nuvens
Между
облаков
Um
sítio
onde
podes
perceber
Сайт,
на
котором
вы
можете
понять
Que
há
sempre
alguém
para
te
ver
Что
всегда
есть
кто-то,
чтобы
увидеть
тебя
Te
descobrir
e
renovar
Тебя
узнать
и
обновить
Te
descobrir,
renovar
Тебе
выяснить,
ремонт
Te
descobrir,
renovar
Тебе
выяснить,
ремонт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Album
Acústico
date de sortie
26-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.