Tiago Bettencourt - Carta - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Carta - Acoustic Version




Carta - Acoustic Version
Letter - Acoustic Version
Não falei contigo
I didn't talk to you
Com medo que os montes e vales que me achas
For fear that the mountains and valleys you find in me
Caíssem a teus pés
Would fall at your feet
Acredito e entendo
I believe and understand
Que a estabilidade lógica
That the logical stability
De quem não quer explodir
Of one who does not want to explode
Faça bem ao escudo que és
Does good to the shield that you are
Saudade é o ar
Longing is the air
Que vou sugando e aceitando
That I'm sucking in and accepting
Como fruto de Verão
Like a summer fruit
Nos jardins do teu beijo
In the gardens of your kiss
Mas sinto que sabes que sentes também
But I feel that you know that you feel it too
Que num dia maior serás trapézio sem rede
That in a greater day you will be a trapeze without a net
Pairar sobre o mundo
Hovering over the world
Em tudo o que vejo
In everything I see
É que hoje acordei e lembrei-me
Is that today I woke up and remembered
Sou mago feiticeiro
I'm a wizard sorcerer
Que a minha bola de cristal é folha de papel
That my crystal ball is a sheet of paper
Nela te pinto nua, nua
In it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Desconfio que ainda não reparaste
I suspect you haven't noticed yet
Que o teu destino foi inventado
That your destiny was invented
Por gira-discos estragados
By broken records
Aos quais te vais moldando
To which you are molding yourself
E todo o teu planeamento estratégico
And all your strategic planning
De sincronização do coração
Of heart synchronization
São leis como paredes e tetos
Are laws like walls and ceilings
Cujos vidros vais pisando
Whose windows you are stepping on
Anseio o dia em que acordares
I long for the day when you will wake up
Por cima de todos os teus números
Above all your numbers
Raízes quadradas de somas subtraídas
Square roots of sums subtracted
Sempre com a mesma solução
Always with the same solution
Podias deixar de fazer da vida
You could stop making life
Um ciclo vicioso
A vicious cycle
Harmonioso ao teu gesto mimado
Harmonious to your spoiled gesture
E à palma da tua mão
And to the palm of your hand
É que hoje acordei e lembrei-me
Is that today I woke up and remembered
Sou mago feiticeiro
I'm a wizard sorcerer
Que a minha bola de cristal é folha de papel
That my crystal ball is a sheet of paper
Nela te pinto nua, nua
In it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Desculpa se te fiz fogo de noite
I'm sorry if I made you a fire at night
Sem pedir autorização por escrito
Without asking for written permission
Ao sindicato dos Deuses
To the union of Gods
Mas não fui eu que te escolhi
But it wasn't me who chose you
Desculpa se te usei
I'm sorry if I used you
Como refúgio dos meus sentidos
As a refuge for my senses
Pedaço de silêncios perdidos
Piece of lost silences
Que voltei a encontrar em ti
That I found again in you
Nela te pinto nua, nua
In it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Ainda magoas alguém
You still hurt someone
O tiro passou-me ao lado
The shot missed me
Ainda magoas alguém
You still hurt someone
Se não te deste a ninguém
If you didn't give yourself to anyone
Magoaste alguém
You hurt someone
A mim passou-me ao lado
It missed me
A mim passou-me ao lado
It missed me





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.