Tiago Bettencourt - Carta (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Carta (Acoustic)




Carta (Acoustic)
Carta (Acoustic)
Não falei contigo
I didn't talk to you
Com medo que os montes e vales que me achas
For fear that the mountains and valleys that you find in me
Caíssem a teus pés
Would fall at your feet
Acredito e entendo
I believe and understand
Que a estabilidade lógica
That the logical stability
De quem não quer explodir
Of those who do not want to explode
Faça bem ao escudo que é
Protects the shield that is
Saudade é o ar
Longing is the air
Que vou sugando e aceitando
That I'm sucking and accepting
Como fruto do verão, jardins do teu beijo
Like the fruit of summer, gardens of your kiss
Mas sinto que sabes que sentes também
But I feel that you know you feel too
Que num dia maior serás trapézio sem rede
That one day you'll be a trapeze without a net
A pairar sobre o mundo
Hovering over the world
Em tudo o que vejo
In everything I see
É que hoje acordei e lembrei-me
It's just that today I woke up and remembered
Sou mago feiticeiro
I'm a wizard sorcerer
Que a minha bola de cristal é folha de papel
That my crystal ball is a sheet of paper
Nela te pinto nua, nua
On it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Desconfio que ainda não reparaste
I suspect you haven't noticed yet
Que o teu destino foi inventado
That your destiny has been invented
Por gira-discos estragados
By broken record players
Aos quais te vais moldando
To which you have been conforming
E todo o teu planeamento estratégico
And all your strategic planning
De sincronização do coração
Of synchronizing the heart
São leis como paredes e tetos
Are laws like walls and ceilings
Cujos vidros vais pisando
Whose windows you're stepping on
Anseio o dia em que acordares
I long for the day when you wake up
Por cima de todos os teus números
Above all your numbers
Raízes quadradas de somas subtraídas
Square roots of subtracted sums
Sempre com a mesma solução
Always with the same solution
Podias deixar de fazer da vida um ciclo vicioso
You could stop making life a vicious cycle
Harmonioso, ao teu gesto mimado
Harmonious, to your spoiled gesture
E à palma da tua mão
And to the palm of your hand
É que hoje acordei e lembrei-me
It's just that today I woke up and remembered
Sou mago feiticeiro
I'm a wizard sorcerer
Que a minha bola de cristal é folha de papel
That my crystal ball is a sheet of paper
Nela te pinto nua, nua
On it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Desculpa se te fiz fogo de noite
Excuse me if I made you a fire at night
Sem pedir autorização por escrito
Without asking for written authorization
Ao sindicato dos Deuses
To the union of the Gods
Mas não fui eu que te escolhi
But I wasn't the one who chose you
Desculpa se te usei
Excuse me if I used you
Como refúgio dos meus sentidos
As a refuge for my senses
Pedaço de silêncios perdidos
A piece of lost silences
Que voltei a encontrar em ti
That I found again in you
Nela te pinto nua, nua
On it I paint you naked, naked
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Numa chama minha e tua
In a flame of mine and yours
Ainda magoas alguém
Do you still hurt someone?
O tiro passou-me ao lado
The shot missed me.
Ainda magoas alguém
Do you still hurt someone?
Se não te deste a ninguém
If you didn't give yourself to anyone
Magoaste alguém
You hurt someone
A mim passou-me ao lado
It missed me.
A mim passou-me ao lado
It missed me.





Writer(s): Miguel Blasco, Cesar Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.