Tiago Bettencourt - Fúria e Paz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Fúria e Paz (Live)




Fúria e Paz (Live)
My Fury and Peace (Live)
Minha fúria, minha paz, meu bem
My fury, my peace, my love
Se não fiz o que devia foi talvez porque temia
If I didn't do what I should have, it was maybe because I feared
Não te saber serenar
Not knowing how to calm you down
A luta que por dentro fazia alimento
The fight that I was doing inside fed
Do mundo a gritar.
The world to scream.
Não me ouviste chamar
Didn't you hear me call
Do alto deste monte
From the top of this mountain
Tão longe da mentira
So far from the lie
Mas perto está o dia
But the day is near
A água desta fonte
The water from this fountain
nos pode lavar
Can only cleanse us
A sombra não devia
The shade should not be
Mas alto é o nosso monte
But our mountain is high
Bem onde o tempo brilha
Right where time shines
Não me ouviste chamar
Didn't you hear me call
Mas quando à noite vens eu sei...
But when you come at night I know...
Que és minha, minha, minha
That you're mine, mine, mine
Minha ausência, minha luz, eu sei
My absence, my light, I know
Que nem sempre te fiz bem
That I didn't always do you good
Bem longe do que querias
Far away from what you wanted
Não te soube encontrar
I didn't know how to find you
No fundo da maldade
At the bottom of evil
Puxar-te a verdade
To pull out the truth
Pra poderes confiar.
So that you could trust.
Não me ouviste chamar
Didn't you hear me call
Do alto deste monte
From the top of this mountain
Tão longe da mentira
So far from the lie
Mas perto está o dia
But the day is near
A água desta fonte
The water from this fountain
nos pode lavar
Can only cleanse us
Mas quando à noite vens eu sei...
But when you come at night I know...
Que és minha, minha, minha
That you're mine, mine, mine
Não me ouviste chamar
Didn't you hear me call
Do alto deste monte
From the top of this mountain
Tão longe da mentira
So far from the lie
Mas perto está o dia
But the day is near
A água desta fonte
The water from this fountain
nos pode lavar
Can only cleanse us
E quando à noite vens eu sei que és minha,
And when you come at night I know you're mine,
Minha, minha
Mine, mine





Writer(s): tiago bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.