Tiago Bettencourt - Morena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Morena




Esta morena não sabe
Эта брюнетка не знает
O que o dia tem para lhe dar
То, что этот день есть, чтобы дать вам
Diz-me que tem namorado
Говорит мне, что есть парень
Mas sem paixão no olhar
Но без страсти во взгляде
Tem um risinho pequeno
Есть небольшой смешок со стороны анжинера
E que de favor
И только то, что дает пользу
Corpo com sede de quente
Тело с седла, горячий
Mas que não sente o calor
Но, что не чувствует тепло
Esta morena não dança
Эта брюнетка не танец
Quando lhe mostro Jobim
Когда я покажу вам Jobim
Talvez não goste da letra
Может быть, не нравится буква
Talvez não goste de mim
Может быть, я не нравлюсь
Cabelo negro sem regra
Черные волосы без правила
Caindo em leve ombro nu
Попадая в легкие голое плечо
Feito de morno passado
Изготовлен из теплого прошлого
E amor que nunca cegou
И любви, которая никогда не ослепил
Morena no fundo quer tempo para ser mulher
Брюнетка на фоне хотите, чтобы время, чтобы быть женщиной
Morena não sabe bem, mas eu no fundo sei
Брюнетка не знает, хорошо, но я в глубине знаю
Que quando o véu lhe cai
Что, когда завеса ему падает
Quando o calor lhe vem
Когда тепло придет
Sempre que a noite quer
Всегда, что вечером хочет
Sonha comigo também
Мечтает со мной тоже
sítios que ela não usa
Существуют места, которые он не использует
Por não saber que estão
Не знать, что они сюда
mares que ela não cruza
Нет морей, что она не пересекает
Por não ser eu a estar
Не быть, я быть там
É de mim que ela precisa
Это меня, что она нуждается
Para lhe dar o que não quer
Чтобы дать вам то, что не хочет
Talvez lhe mostre caminhos
Может, вы покажите пути
Onde se queira perder
Где вы хотите потерять
Esta morena não chora
Эта брюнетка не плачет
Com um fado negro de Oulman
С фадо черный Oulman
Nem com um poema de O neil
Ни стихотворение В нил
Na primeira luz da manhã
В первом утреннем свете
Sabe de tantos artistas
Знаете, так много художников
Canta-me letras de cor
Поет мне цвет шрифта
Mas não lhe passam por dentro
Но не проходят в течение
Não lhes entende o sabor
Им не понимает вкус
Não lhes entende o sabor
Им не понимает вкус
Morena no fundo quer tempo para ser mulher
Брюнетка на фоне хотите, чтобы время, чтобы быть женщиной
Morena não sabe bem, mas eu no fundo sei
Брюнетка не знает, хорошо, но я в глубине знаю
Que quando o véu lhe cai
Что, когда завеса ему падает
Quando o calor lhe vem
Когда тепло придет
Sempre que a noite quer
Всегда, что вечером хочет
Sonha comigo também
Мечтает со мной тоже
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня
Esta morena não corre quando a chamo para mim
Эта брюнетка не работает, когда я называю для меня





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.