Tiago Bettencourt - Não Me Convides Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Não Me Convides Mais




Não Me Convides Mais
Don't Invite Me Anymore
Se nem o braço me dás
If you don't even give me your arm
E queres o meu corpo no chão
And you want my body on the ground
Preso aos dias normais
Bound to ordinary days
Se nem o braço me dás
If you don't even give me your arm
Como quem cala a canção
Like someone who silences a song
Não me convides mais
Don't invite me anymore
Como um leão
Like a lion
Sem coração
Without a heart
Bicho perdido
A lost creature
Sem se mexer
Unable to move
Não me verás
You won't see me
Se não me queres ver
If you don't want to see me
Se tudo em mim parar
If everything in me stops
Não vais notar
You won't notice
Pois tudo em mim parou
For everything in me has stopped
E nada em ti mudou
And nothing in you has changed
Amor
Love
Amor
Love
Se nem o braço me dás
If you don't even give me your arm
E queres o meu corpo no chão
And you want my body on the ground
Preso aos dias normais
Bound to ordinary days
Se nem o braço me dás
If you don't even give me your arm
Como quem cala a canção
Like someone who silences a song
Não me convides mais
Don't invite me anymore
Como um navio
Like a ship
Que não chegou
That never arrived
Como um suspiro
Like a sigh
Como prever
Like a prediction
Nesse lugar
In that place
Não me vais ter
You won't have me
E tudo o que tentei
And everything I tried
Não te tocou
Didn't reach you
Meu espaço que te ofereci
My space that I offered you
Nada em ti mudou
Nothing in you has changed
Amor
Love
Amor
Love
Amor
Love
Talvez um dia verás
Maybe someday you'll see
Que sim
That it's true
E ao longe queiras chamar por mim
And from afar you'll want to call me
Mas tudo o que esperei por ti
But everything I waited for you
Meu mundo que não serviu
My world that was of no use
Meu tempo que hoje chegou
My time that has now come
Ao fim
To an end
Ao fim
To an end
Ao fim
To an end





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.