Tiago Bettencourt - O Jardim / Canção Simpes (com Sara Tavares) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Bettencourt - O Jardim / Canção Simpes (com Sara Tavares)




O Jardim / Canção Simpes (com Sara Tavares)
The Garden / Simple Song (with Sara Tavares)
Quero-te regar minha flor
I want to water you, my flower,
Quero cuidar de ti
I want to care for you.
Deixa-me entrar no jardim
Let me enter the garden,
Deixa-me voltar a dormir
Let me fall back asleep.
Quero-te regar minha flor
I want to water you, my flower,
Dar-te de novo a paz que perdi
Give you back the peace I lost.
Quero desvendar a parte triste que em ti
I want to unravel the sad part that's in you,
Deixa-me existir no espaco novo que acordaste em mim
Let me exist in the new space you awakened in me.
Não ves que é de nós o jardim que se fez
Don't you see, the garden that's grown is ours,
Não ves que é para nós o jardim que nos faz
Don't you see, the garden that makes us is for us.
Olha, que este frio faz tremer
Look, this cold makes me shiver,
Fica e faz voltar o que tens e que é meu
Stay and bring back what you have, what's mine.
Não ves que é de nós o jardim que se fez
Don't you see, the garden that's grown is ours,
Não ves que é para nós o jardim que nos faz
Don't you see, the garden that makes us is for us.
E olha que este rio faz crescer
And look, this river makes things grow,
Fica e faz voltar o que tens, porque é meu
Stay and bring back what you have, because it's mine.
Porque é meu
Because it's mine,
Porque é meu
Because it's mine.
qualquer coisa de leve na tua mão
There's something light in your hand,
Qualquer coisa que aquece o coração
Something that warms the heart.
qualquer coisa quente quando estás
There's something warm when you are near,
Qualquer coisa que prende e nos desfaz
Something that binds and unravels us.
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun.
A forma dos teus braços sobre os meus
The shape of your arms over mine,
O tempo dos meus olhos sobre os teus
The time of my eyes upon yours.
Desço nos teus ombros para provar
I descend on your shoulders to taste,
Tudo o que pediste para levar
Everything you asked to take.
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais
You do so much more.
Tens os raios fortes a queimar
Your rays burn strong,
Todo o gelo frio que construí
Melting all the cold ice I built.
Entras no meu sangue devagar
You enter my blood slowly,
E eu a transbordar dentro de ti
And I overflow within you.
Tens os raios brancos como um rio
Your rays are white as a river,
Sou quem sai do escuro para te ver
I am the one who emerges from the dark to see you.
Tens os raios puros no luar
Your rays are pure in the moonlight,
Sou quem grita fundo para te ter
I am the one who cries out deeply to have you.
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais
You do so much more.
Quero ver as cores que tu vês
I want to see the colors you see,
Para saber a dança que tu és
To know the dance that you are.
Quero ser do vento que te faz
I want to be of the wind that makes you,
Quero ser do espaço onde estás
I want to be of the space where you are.
Deixa ser tão leve a tua mão
Let your hand be so light,
Para ser tão simples a canção
So the song can be simple.
Deixa ser das flores o respirar
Let the breath of the flowers be,
Para ser mais fácil te encontrar
To make it easier to find you.
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais
You do so much more.
Vem quebrar o medo, vem
Come break the fear, come,
Saber se depois
To know if there's an after,
E sentir que somos dois
And to feel that we are two,
Mas que juntos somos mais
But together we are more.
Juntos somos mais
Together we are more,
Juntos somos mais
Together we are more,
Juntos somos mais
Together we are more,
Juntos somos mais
Together we are more.
Quero ser razão para seres maior
I want to be the reason you are greater,
Quero te oferecer o meu melhor
I want to offer you my best.
Quero ser razão para seres maior
I want to be the reason you are greater,
Quero te oferecer o meu melhor
I want to offer you my best.
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun,
Fazes muito mais que o sol
You do so much more than the sun.





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.