Paroles et traduction Tiago Bettencourt - O Jardim / Canção Simpes (com Sara Tavares)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jardim / Canção Simpes (com Sara Tavares)
The Garden / Simple Song (with Sara Tavares)
Quero-te
regar
minha
flor
I
want
to
water
you,
my
flower,
Quero
cuidar
de
ti
I
want
to
care
for
you.
Deixa-me
entrar
no
jardim
Let
me
enter
the
garden,
Deixa-me
voltar
a
dormir
Let
me
fall
back
asleep.
Quero-te
regar
minha
flor
I
want
to
water
you,
my
flower,
Dar-te
de
novo
a
paz
que
perdi
Give
you
back
the
peace
I
lost.
Quero
desvendar
a
parte
triste
que
há
em
ti
I
want
to
unravel
the
sad
part
that's
in
you,
Deixa-me
existir
no
espaco
novo
que
acordaste
em
mim
Let
me
exist
in
the
new
space
you
awakened
in
me.
Não
ves
que
é
de
nós
o
jardim
que
se
fez
Don't
you
see,
the
garden
that's
grown
is
ours,
Não
ves
que
é
para
nós
o
jardim
que
nos
faz
Don't
you
see,
the
garden
that
makes
us
is
for
us.
Olha,
que
este
frio
faz
tremer
Look,
this
cold
makes
me
shiver,
Fica
e
faz
voltar
o
que
tens
e
que
é
meu
Stay
and
bring
back
what
you
have,
what's
mine.
Não
ves
que
é
de
nós
o
jardim
que
se
fez
Don't
you
see,
the
garden
that's
grown
is
ours,
Não
ves
que
é
para
nós
o
jardim
que
nos
faz
Don't
you
see,
the
garden
that
makes
us
is
for
us.
E
olha
que
este
rio
faz
crescer
And
look,
this
river
makes
things
grow,
Fica
e
faz
voltar
o
que
tens,
porque
é
meu
Stay
and
bring
back
what
you
have,
because
it's
mine.
Porque
é
meu
Because
it's
mine,
Porque
é
meu
Because
it's
mine.
Há
qualquer
coisa
de
leve
na
tua
mão
There's
something
light
in
your
hand,
Qualquer
coisa
que
aquece
o
coração
Something
that
warms
the
heart.
Há
qualquer
coisa
quente
quando
estás
There's
something
warm
when
you
are
near,
Qualquer
coisa
que
prende
e
nos
desfaz
Something
that
binds
and
unravels
us.
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun.
A
forma
dos
teus
braços
sobre
os
meus
The
shape
of
your
arms
over
mine,
O
tempo
dos
meus
olhos
sobre
os
teus
The
time
of
my
eyes
upon
yours.
Desço
nos
teus
ombros
para
provar
I
descend
on
your
shoulders
to
taste,
Tudo
o
que
pediste
para
levar
Everything
you
asked
to
take.
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
You
do
so
much
more.
Tens
os
raios
fortes
a
queimar
Your
rays
burn
strong,
Todo
o
gelo
frio
que
construí
Melting
all
the
cold
ice
I
built.
Entras
no
meu
sangue
devagar
You
enter
my
blood
slowly,
E
eu
a
transbordar
dentro
de
ti
And
I
overflow
within
you.
Tens
os
raios
brancos
como
um
rio
Your
rays
are
white
as
a
river,
Sou
quem
sai
do
escuro
para
te
ver
I
am
the
one
who
emerges
from
the
dark
to
see
you.
Tens
os
raios
puros
no
luar
Your
rays
are
pure
in
the
moonlight,
Sou
quem
grita
fundo
para
te
ter
I
am
the
one
who
cries
out
deeply
to
have
you.
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
You
do
so
much
more.
Quero
ver
as
cores
que
tu
vês
I
want
to
see
the
colors
you
see,
Para
saber
a
dança
que
tu
és
To
know
the
dance
that
you
are.
Quero
ser
do
vento
que
te
faz
I
want
to
be
of
the
wind
that
makes
you,
Quero
ser
do
espaço
onde
estás
I
want
to
be
of
the
space
where
you
are.
Deixa
ser
tão
leve
a
tua
mão
Let
your
hand
be
so
light,
Para
ser
tão
simples
a
canção
So
the
song
can
be
simple.
Deixa
ser
das
flores
o
respirar
Let
the
breath
of
the
flowers
be,
Para
ser
mais
fácil
te
encontrar
To
make
it
easier
to
find
you.
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
You
do
so
much
more.
Vem
quebrar
o
medo,
vem
Come
break
the
fear,
come,
Saber
se
há
depois
To
know
if
there's
an
after,
E
sentir
que
somos
dois
And
to
feel
that
we
are
two,
Mas
que
juntos
somos
mais
But
together
we
are
more.
Juntos
somos
mais
Together
we
are
more,
Juntos
somos
mais
Together
we
are
more,
Juntos
somos
mais
Together
we
are
more,
Juntos
somos
mais
Together
we
are
more.
Quero
ser
razão
para
seres
maior
I
want
to
be
the
reason
you
are
greater,
Quero
te
oferecer
o
meu
melhor
I
want
to
offer
you
my
best.
Quero
ser
razão
para
seres
maior
I
want
to
be
the
reason
you
are
greater,
Quero
te
oferecer
o
meu
melhor
I
want
to
offer
you
my
best.
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun,
Fazes
muito
mais
que
o
sol
You
do
so
much
more
than
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.