Paroles et traduction Tiago Bettencourt - O Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
é
noite
e
o
frio
Night
has
fallen
and
the
cold
Está
em
tudo
que
se
vê
Is
in
everything
you
see
Lá
fora
ninguém
sabe
Outside,
no
one
knows
Que
por
dentro
há
vazio
That
within
there
is
emptiness
Porque
em
todos
há
um
espaço
Because
in
everyone
there
is
a
space
Que
por
medo
não
se
ve
That
is
not
seen
due
to
fear
Onde
a
solidão
se
esquece
Where
solitude
forgets
Do
que
o
medo
não
previu
What
fear
did
not
foresee
Já
é
noite
e
o
chão
Night
has
fallen
and
the
ground
É
mais
terra
para
nascer
Is
more
earth
to
be
born
A
água
vai
escorrendo
Water
is
flowing
Entre
as
mãos
a
percorrer
Through
hands,
traveling
along
Todo
o
espaço
entre
a
sombra
All
the
space
between
the
shadow
Entre
o
espaço
que
restou
Among
the
space
that
remains
Para
refazer
a
vida
To
rebuild
life
No
que
o
medo
não
matou
In
what
fear
did
not
kill
Mas
onde
tudo
morre
tudo
pode
renascer
But
where
everything
dies,
everything
can
be
reborn
Em
ti
vejo
o
tempo
que
passou
In
you,
I
see
the
time
that
passed
Vejo
o
sangue
que
correu
I
see
the
blood
that
flowed
Vejo
a
força
que
moveu
I
see
the
strength
that
moved
Quando
tudo
parou
em
ti
When
everything
stopped
in
you
A
tempestade
que
não
há
em
ti
The
storm
that
is
not
in
you
Arrastando
para
o
teu
lugar
Dragging
to
your
place
E
é
em
ti
que
vou
ficar
And
it
is
in
you
that
I
am
going
to
stay
Já
é
dia
e
a
sombra
Day
has
broken
and
the
shadow
Está
em
tudo
que
se
ve
Is
in
everything
that
is
seen
Lá
fora
ninguém
sabe
Outside,
no
one
knows
O
que
a
luz
pode
fazer
What
the
light
can
do
Porque
a
noite
foi
tão
fria
Because
the
night
was
so
cold
Que
não
soube
acordar
That
I
did
not
know
how
to
wake
up
A
noite
foi
tão
dura
The
night
was
so
hard
E
difícil
de
sarar
And
difficult
to
recover
from
Mas
onde
tudo
morre
tudo
pode
renascer
But
where
everything
dies,
everything
can
be
reborn
Em
ti
vejo
o
tempo
que
passou
In
you,
I
see
the
time
that
passed
Vejo
o
sangue
que
correu
I
see
the
blood
that
flowed
Vejo
a
força
que
moveu
I
see
the
strength
that
moved
Quando
tudo
parou
em
ti
When
everything
stopped
in
you
A
tempestade
que
não
há
em
ti
The
storm
that
is
not
in
you
Arrastando
para
o
teu
lugar
Dragging
to
your
place
E
é
em
ti
que
vou
ficar
And
it
is
in
you
that
I
am
going
to
stay
Eu
já
descobri
a
casa
onde
posso
adormecer
I’ve
already
discovered
the
home
where
I
can
fall
asleep
Eu
já
desvendei
o
mundo
e
o
tempo
de
perder
I’ve
already
unveiled
the
world
and
the
time
to
lose
Aqui
tudo
é
mais
forte
e
há
mais
cor
no
céu
maior
Here,
everything
is
stronger,
and
there
is
more
color
in
a
bigger
sky
Aqui
tudo
é
tão
novo
tudo
pode
ser
meu
Here,
everything
is
so
new,
everything
can
be
mine
Mas
onde
tudo
morre
tudo
volta
a
nascer
But
where
everything
dies,
everything
is
born
again
Em
ti
vejo
o
tempo
que
passou
In
you,
I
see
the
time
that
passed
Vejo
o
sangue
que
correu
I
see
the
blood
that
flowed
Vejo
a
força
que
moveu
I
see
the
strength
that
moved
Quando
tudo
parou
em
ti
When
everything
stopped
in
you
A
tempestade
que
não
há
em
ti
The
storm
that
is
not
in
you
Arrastando
para
o
teu
lugar
Dragging
to
your
place
E
é
em
ti
que
vou
ficar
And
it
is
in
you
that
I
am
going
to
stay
Já
é
dia
e
a
luz
Day
has
broken
and
the
light
Está
em
tudo
que
se
vê
Is
in
everything
that
is
seen
Cá
dentro
não
se
ouve
Inside,
nothing
is
heard
O
que
lá
fora
faz
chover
Of
what
is
raining
outside
Na
cidade
que
há
em
ti
In
the
city
that
is
in
you
Encontrei
o
meu
lugar
I
have
found
my
place
É
em
ti
que
vou
ficar
It
is
in
you
that
I
am
going
to
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.