Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fico
tão
fraco
I'm
so
fragile
Tão
furiosamente
fraco
So
wildly
fragile
Desmanchadamente
transparente
Hopelessly
transparent
Descontroladamente
diferente
Wildly
different
Gosto
de
ficar
aqui
I
like
to
stay
here
Não
há
espaço
para
esconder
o
fogo
There's
no
room
to
hide
the
fire
E
deixo-me
escorregar
And
I
let
myself
slide
Olha-me
tão
fraco
Look
at
me
so
fragile
Tão
orgulhosamente
chato
So
proudly
uninspired
Despido
e
destemido,
tão
fraco
Naked
and
unafraid,
so
fragile
Perigosamente
desfeito
no
teu
leito
Dangerously
undone
in
your
bed
Gosto
de
ficar
aqui
I
like
to
stay
here
Não
há
espaço
para
esconder
o
corpo
There's
no
room
to
hide
the
body
E
deixamo-nos
escorregar,
deixamo-nos
escorregar
And
we
let
ourselves
slide,
let
ourselves
slide
Deixamo-nos
escorregar
Let
ourselves
slide
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Vê-me
tão
alto
See
me
so
high
Desprendidamente
alto
Freely
high
Inatingivelmente
distante
Unattainably
distant
Escondido
entre
as
luzes,
tão
fraco
Hidden
among
the
lights,
so
fragile
Tenta-me
tirar
daqui
Try
to
get
me
out
of
here
Já
só
quero
descansar
o
corpo
I
just
want
to
rest
my
body
E
deixa-me
flutuar,
deixa-me
flutuar
And
let
me
float,
let
me
float
Deixa-me
flutuar
Let
me
float
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Take
me,
take
me,
take
me
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.