Paroles et traduction Tiago Bettencourt - Largar o Que Há em Vão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largar o Que Há em Vão
Letting Go of What's in Vain
Tenho
o
teu
abraço
cheio
I
have
your
embrace
full
Com
a
solidão
no
meio
With
loneliness
in
the
middle
Que
não
deixa
abraçar
That
doesn't
let
you
embrace
Tenho
o
teu
olhar
presente
I
have
your
gaze
present
E
o
desenhar
do
movimento
And
the
sketch
of
the
movement
Do
teu
corpo
a
chegar
Of
your
body
arriving
Tenho
o
teu
riso
sentado
I
have
your
laugh
sitting
O
mistério
do
teu
lado
The
mystery
of
your
side
Que
preciso
desprender
That
I
need
to
detach
Tenho
o
corpo
a
correr
I
have
my
body
running
Tenho
a
noite
a
trespassar
I
have
the
night
piercing
Tenho
medo
de
te
ver
I'm
afraid
to
see
you
É
perigoso
este
perfume
This
perfume
is
dangerous
E
a
memória
do
teu
nome
And
the
memory
of
your
name
É
do
fogo
que
nos
une
Is
of
the
fire
that
unites
us
Tenho
espaço
indeciso
I
have
indecisive
space
Dá-me
mais
porque
preciso
Give
me
more
because
I
need
it
Mais
um
sopro
do
que
tens
One
more
breath
of
what
you
have
Deixa
andar,
deixa
ser
Let
it
be,
let
it
be
Quando
queres
entender
When
you
want
to
understand
O
que
não
podes
disfarçar
What
you
can't
disguise
Escolhes
não
sentir
You
choose
not
to
feel
Mas
não
é
teu
para
decidir
But
it's
not
yours
to
decide
Se
faz
bem
ao
coração
If
it's
good
for
the
heart
Largar
o
que
há
em
vão
Letting
go
of
what's
in
vain
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
Mesmo
longe
caem
rosas
Even
far
away,
roses
fall
Como
pedras
preciosas
Like
precious
stones
Que
confundem
a
razão
That
confuse
reason
O
mistério
do
teu
lado
The
mystery
of
your
side
Entre
o
certo
e
o
errado
Between
right
and
wrong
Bem
e
o
mal
em
discussão.
Good
and
evil
in
discussion.
Volta
o
teu
abraço
cheio
Turn
your
embrace
full
Com
o
coração
no
meio
With
your
heart
in
the
middle
Volto
eu
a
disparar
I
come
back
to
shoot
Não
percebo
o
que
é
que
queres
I
don't
understand
what
you
want
Diz-me
tu
o
que
preferes
Tell
me
what
you
prefer
Ir
embora
ou
ficar
To
leave
or
to
stay
Este
espaço
intermédio
This
intermediate
space
Entre
a
paz
e
o
assédio
Between
peace
and
harassment
Não
nos
deixa
evoluir
Doesn't
let
us
evolve
Não
é
dor
nem
fogo
posto
It's
not
pain
or
a
set
fire
É
amar
sem
ser
suposto
It's
loving
without
being
supposed
to
É
dificil
resistir
It's
hard
to
resist
Deixa
andar,
deixa
ser
Let
it
be,
let
it
be
Quando
queres
entender
When
you
want
to
understand
O
que
não
podes
disfarçar
What
you
can't
disguise
Escolhes
não
sentir
You
choose
not
to
feel
Mas
não
é
teu
para
decidir
But
it's
not
yours
to
decide
Se
faz
bem
ao
coração
If
it's
good
for
the
heart
Largar
o
que
há
em
vão
Letting
go
of
what's
in
vain
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
O
meu
amor
é
esta
vontade
My
love
is
this
will
O
meu
amor
se
é
verdade
My
love
if
it's
true
Meu
amor
se
queres
saber
My
love
if
you
want
to
know
Abre
espaço
no
que
é
teu
Make
room
in
what's
yours
Vou-te
dar
o
que
é
meu
I'll
give
you
what's
mine
Deixa
andar,
deixa
ser
Let
it
be,
let
it
be
E
faz
bem
ao
coração
And
it
does
good
to
the
heart
Largar
o
que
há
em
vão
Letting
go
of
what's
in
vain
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
Largar
o
que
há
em
vão
Letting
go
of
what's
in
vain
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
Faz
bem
ao
coração
Does
good
to
the
heart
Largar
o
que
há
em
vão
Letting
go
of
what's
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Album
Em Fuga
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.