Paroles et traduction Tiago Iorc - Desconstrução - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconstrução - Ao Vivo
Deconstruction - Live
Quando
se
viu
pela
primeira
vez
When
you
saw
yourself
for
the
first
time
Na
tela
escura
de
seu
celular
On
the
dark
screen
of
your
phone
Saiu
de
cena
pra
poder
entrar
You
left
the
scene
to
enter
E
aliviar
a
sua
timidez
And
relieve
your
shyness
Vestiu
um
ego
que
não
satisfez
You
wore
an
ego
that
didn't
satisfy
Dramatizou
o
view
da
rotina
Dramatized
the
view
of
the
routine
Como
fosse
dadiva
divina
Like
it
was
a
divine
gift
Queria
só
um
pouco
de
atenção
You
just
wanted
some
attention
Mas
encontrou
a
própria
solidão
But
you
found
your
own
loneliness
Ela
era
só
uma
menina
She
was
just
a
girl
Abrir
os
olhos
não
lhe
satisfez
Opening
her
eyes
didn't
satisfy
her
Entrou
no
escuro
de
seu
celular
Entered
the
darkness
of
her
cell
phone
Correu
pro
espelho
pra
se
maquiar
Ran
to
the
mirror
to
put
on
makeup
Pintou
de
dor
a
sua
palidez
Painted
her
paleness
with
pain
E
confiou
sua
primeira
vez
And
trusted
her
first
time
No
rastro
de
um
pai
que
não
via
In
the
footsteps
of
a
father
he
didn't
see
Nem
a
própria
mãe
compreendia
Nor
did
his
own
mother
understand
No
passatempo
de
prazeres
vãos
In
the
pastime
of
vain
pleasures
Viu
toda
graça
escapar
das
mãos
Saw
all
grace
escape
from
his
hands
E
voltou
pra
casa
tão
vazia
And
he
came
home
so
empty
Amanheceu
tão
logo
se
desfez
It
dawned
as
soon
as
it
faded
away
Se
abriu
os
olhos
de
um
celular
If
you
opened
the
eyes
of
a
cell
phone
Aliviou
a
tela
ao
entrar
You
relieved
the
screen
by
entering
Tirou
de
cena
toda
timidez
Removed
all
shyness
from
the
scene
Alimentou
as
redes
de
nudez
Fed
the
networks
with
nudity
Fantasiou
o
brio
da
rotina
Fantacized
the
brilliance
of
the
routine
Fez
de
sua
pele
sua
sina
Made
his
skin
his
fate
Se
estilhaçou
em
cacos
virtuais
He
shattered
into
virtual
shards
Nas
aparências
todos
tão
iguais
In
appearances,
everyone
so
similar
Singularidades
em
ruínas
Singularities
in
ruins
Entrou
no
escuro
de
sua
palidez
Entered
the
darkness
of
his
paleness
Estilhaçou
seu
corpo
celular
Shattered
his
cell
phone
body
Saiu
de
cena
pra
se
aliviar
Left
the
scene
to
relieve
himself
Vestiu
o
drama
uma
última
vez
Wore
the
drama
one
last
time
Se
liquidou
em
sua
liquidez
He
liquidated
himself
in
his
liquidity
Viralizou
no
cio
da
ruína
Viralized
in
the
heat
of
ruin
Ela
era
só
uma
menina
She
was
just
a
girl
Ninguém
notou
a
sua
depressão
No
one
noticed
her
depression
Seguiu
o
bando
a
deslizar
a
mão
Followed
the
flock
to
slide
her
hand
Para
assegurar
uma
curtida
To
ensure
a
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tiago iorc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.