Tiago Mac feat. Izzy Gordon - O Tempo das Coisas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiago Mac feat. Izzy Gordon - O Tempo das Coisas




O Tempo das Coisas
Время вещей
Pra se libertar de vez
Чтобы освободиться раз и навсегда,
É melhor dar um tempo dessas coisas
Лучше отложить на время все эти вещи,
Que faz apertar o peito
Которые сжимают грудь
De quem te ama (quem te ama)
Тому, кто тебя любит (кто тебя любит).
Mil venenos, entre tantos que se foram
Тысячи ядов, среди многих, что ушли,
Para ficar de exemplo
Чтобы стать примером.
Depois disso, fi, difícil ficar devendo
После этого, детка, трудно оставаться в долгу.
A chance foi dada então não faça por menos
Шанс был дан, так что не делай меньше, чем можешь.
Seja essa força que tem dentro de você
Будь той силой, что внутри тебя,
Veja o horizonte como é lindo da praia
Посмотри, как прекрасен горизонт с пляжа.
Olhe pro céu, pô, sem pressa
Взгляни на небо, детка, без спешки.
Ser melhor que ontem é o que nos resta ser
Быть лучше, чем вчера вот что нам остается.
não venha me dizendo que o mundo é mau
Только не говори мне, что мир плох,
Quando as pessoas estavam perto, não deu valor
Когда люди были рядом, ты не ценила их.
Sou a verdade nos seus olhos tenta enxergar
Я правда в твоих глазах, попробуй разглядеть.
Quando não venho pelo amor, eu chego pela dor
Когда я не прихожу через любовь, я прихожу через боль.
Às vezes lágrimas, às vezes samples
Иногда слезы, иногда сэмплы,
Várias noites em claro que eu me lembro
Много бессонных ночей, которые я помню.
Raros dão o real valor ao tempo
Редко кто ценит время по-настоящему.
Uns nem se quer tentam, apenas se contentam
Некоторые даже не пытаются, просто довольствуются.
Pra se libertar de vez
Чтобы освободиться раз и навсегда,
É melhor dar um tempo dessas coisas
Лучше отложить на время все эти вещи,
Que faz apertar o peito
Которые сжимают грудь
De quem te ama (quem te ama)
Тому, кто тебя любит (кто тебя любит).
Pra se libertar de vez
Чтобы освободиться раз и навсегда,
É melhor dar um tempo dessas coisas
Лучше отложить на время все эти вещи,
Que faz apertar o peito
Которые сжимают грудь
De quem te ama (quem te ama)
Тому, кто тебя любит (кто тебя любит).
Não adianta sorrir
Бесполезно улыбаться
na vitória
Только в победе.
Quem vai ficar pra te ouvir
Кто останется, чтобы выслушать тебя
Nas suas derrotas?
В твоих поражениях?
Imagina, quem vai?
Представь, кто останется?
Mas todo mundo quer ser salvo
Но все хотят быть спасенными.
Somos uma presa fácil e frágil
Мы легкая и хрупкая добыча.
Ah, essas coisas do tempo
Ах, эти вещи времени...
Valores, virtudes, sabedoria
Ценности, добродетели, мудрость.
É, sabedoria para respeitar o tempo das coisas também
Да, мудрость, чтобы уважать и время вещей тоже.
Entre o esquecimento, o renascimento
Между забвением, возрождением
E tudo o que traz o eterno pro nosso cotidiano
И всем тем, что приносит вечность в нашу повседневность.
Seja bem-vindo à Era do Besouro
Добро пожаловать в Эру Жука.
Pra se libertar de vez
Чтобы освободиться раз и навсегда,
É melhor dar um tempo dessas coisas
Лучше отложить на время все эти вещи,
Que faz apertar o peito
Которые сжимают грудь
De quem te ama (quem te ama)
Тому, кто тебя любит (кто тебя любит).
Pra se libertar
Чтобы освободиться
Pra se libertar
Чтобы освободиться
Pra se libertar de vez
Чтобы освободиться раз и навсегда





Writer(s): Tiago Garcia Alves, Wladinir Gomes

Tiago Mac feat. Izzy Gordon - O Tempo das Coisas
Album
O Tempo das Coisas
date de sortie
31-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.