Tiago Nacarato - A Dança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago Nacarato - A Dança




A Dança
The Dance
Um, dois, três
One, two, three
Um, dois, três
One, two, three
De uma dança nasceu algo
From a dance something was born
Que eu não sei como explicar
That I don't know how to explain
Sinto simplesmente sinto
I simply feel it, I feel it
E pouco mais tenho a contar
And I have little more to say
O meu coração dentro do peito
My heart inside my chest
Agora vive a palpitar
Now lives to beat
Grito, simplesmente grito
I scream, I simply scream
A vida é boa de se viver
Life is good to live
E no mundo quem me faça sorrir
And there is someone in the world who makes me smile
Como ela me faz
Like she does
E na vida quem me faça dizer
And there is someone in life who makes me say
Mesmo que a seleção
Even if the selection
Falhe um penalti em plena decisão
Misses a penalty in the middle of the decision
A vida é boa de se levar
Life is good to lead
Sinto que o melhor da vida
I feel that the best of life
É poder aproveitar
Is being able to enjoy
Minuto atrás de minuto
Minute after minute
De um vaivém no mesmo lugar
Of a back and forth in the same place
Com a minha mão na anca dela
With my hand on her hip
Girando sem pisar os pés
Spinning without stepping on feet
Bonito, isto é tão bonito
Beautiful, this is so beautiful
Que canto sem desafinar
That I sing without going out of tune
Que no mundo quem me faça sorrir
That there is someone in the world who makes me smile
Como ela me faz
As she does it
E na vida quem me faça dizer
And there is someone in life who makes me say
Mesmo que a televisão
Even if the television
Mostre o Benfica pentacampeão
Show the Benfica penta champion
A vida é boa de se levar
Life is good to live
Mesmo que a televisão
Even if the television
Diga que este ano não verão
Says no summer this year
A vida é boa de se levar
Life is good to live
E no mundo quem me faça sorrir
And there is someone in the world who makes me smile
Como ela me faz
Like she does it
E na vida quem me faça dizer
And there is someone in life who makes me say
Mesmo que um dia as Finanças
Even if one day the Finance
Se lembrem das minhas poupanças
Remember my savings
A vida é boa de se levar
Life is good to live
Mesmo que se acabe o stock
Even if the stock runs out
Da tão bem-vinda Super Bock
That welcome Super Bock
A vida é boa
Life is good
A vida é tão boa
Life is so good
A vida é mesmo boa de se levar
Life is really good to live





Writer(s): Tiago Nacarato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.