Paroles et traduction Tiago PZK feat. Lit Killah - Entre Nosotros
Hace
un
tiempo
no
duermo
con
vos
Я
давно
не
сплю
с
тобой
Pienso
cómo
todo
se
desgastó
Думаю,
как
все
износилось
Te
siento
un
poco
má'
rara
Чувствую
тебя
немного
странной
Ya
no
te
provoco
nada
Я
больше
не
вызываю
в
тебе
ничего
Siento
más
grande
la
cama
Кровать
кажется
больше
¿Qué
es
lo
que
pasó?
Что
случилось?
Quisiera
cumplir
tus
expectativas
Хотел
бы
оправдать
твои
ожидания
No
puedo
fingir
lo
que
no
soy
Не
могу
притворяться
тем,
кем
не
являюсь
Sueño
que
algún
día
quieras
ser
mía
Мечтаю,
что
однажды
ты
захочешь
быть
моей
Pero
exige
todo
menos
amor
Но
ты
требуешь
всего,
кроме
любви
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
todo
Клянусь,
мне
ничего
не
нужно,
но
когда
ты
рядом,
я
хочу
все
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
Я
больше
не
хочу
ранить
себя,
дважды
ударяясь
об
одну
и
ту
же
стену
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
Хочу
того
яда,
которым
я
отравился
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
dos
Я
проигравший
из
нас
двоих
Baby,
dímelo,
oh-oh
Детка,
скажи
мне,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
было?
Что
случилось,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
любви-и-и
Si
mi
corazó-ó-ón
Если
мое
сердцe-e-e
Jamás
te
importó,
oh,
no
Тебе
никогда
не
было
важно,
о,
нет
Baby,
dímelo,
oh-oh
Детка,
скажи
мне,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
было?
Что
случилось,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
любви-и-и
Si
mi
corazó-ó-ón
Если
мое
сердцe-e-e
Jamás
te
importó,
no,
no
Тебе
никогда
не
было
важно,
нет,
нет
Dije
que
no
iba
a
lastimarte,
lo
volví
a
hacer
Сказал,
что
не
буду
делать
тебе
больно,
и
снова
сделал
Siempre
que
me
pongo
a
pensarte
se
larga
a
llover
Всегда,
когда
я
думаю
о
тебе,
начинается
дождь
Me
cansé
de
escribir
tu
nombre
en
la
hoja
de
un
papel
Устал
писать
твое
имя
на
листе
бумаги
No'
queremo',
pero
no'
hacemo
mal
(no'
queremo',
pero
no'
hacemo
mal)
Мы
не
хотим,
но
делаем
друг
другу
больно
Y
eso
molesta
И
это
раздражает
No
se
da
cuenta
que
me
hiere
cuando
la
llamo
y
no
contesta
Ты
не
понимаешь,
что
ранишь
меня,
когда
я
звоню,
а
ты
не
отвечаешь
Del
amor
al
odio,
noches
de
insomnio
buscando
respuestas
От
любви
до
ненависти,
бессонные
ночи
в
поисках
ответов
Yo
ya
me
sé
esa
jugada
Я
уже
знаю
эту
игру
No
me
mientas
en
la
cara
(no),
no,
no,
no
Не
лги
мне
в
лицо
(нет),
нет,
нет,
нет
El
que
las
hace,
las
paga
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
Y
el
karma
ya
tiene
una
deuda
contigo
y
eso
yo
lo
sé
И
у
кармы
уже
есть
долг
перед
тобой,
и
я
это
знаю
Que
estás
cansada
de
verme
perdido
Что
ты
устала
видеть
меня
потерянным
No
tiene
sentido
intentarlo
otra
vez
Нет
смысла
пытаться
снова
No
me
repitas
algo
que
ya
sé
Не
повторяй
мне
то,
что
я
уже
знаю
Incontable'
las
vece'
que
fallé
Бесчисленное
количество
раз
я
ошибался
No
fuiste
tú,
yo
también
te
lloré
Это
была
не
только
твоя
вина,
я
тоже
плакал
по
тебе
Pero
aprendí
y
después
te
solté
Но
я
научился
и
потом
отпустил
тебя
Baby,
dímelo,
oh-oh
Детка,
скажи
мне,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
было?
Что
случилось,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
любви-и-и
Si
mi
corazó-ó-ón
Если
мое
сердцe-e-e
Jamás
te
importó,
oh,
no
Тебе
никогда
не
было
важно,
о,
нет
Baby,
dímelo,
oh-oh
Детка,
скажи
мне,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
было?
Что
случилось,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
любви-и-и
Si
mi
corazó-ó-ón
Если
мое
сердцe-e-e
Jamás
te
importó,
no,
no,
no,
no
Тебе
никогда
не
было
важно,
нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximo Andersen Carmody, Daniel Ismael Real, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.