Tiago PZK - De Vuelta - traduction des paroles en allemand

De Vuelta - Tiago PZKtraduction en allemand




De Vuelta
Zurück
Tengo tu nota de voz
Ich habe deine Sprachnachricht
Diciéndome "papi, te amo"
In der du sagst "Papi, ich liebe dich"
Hace tiempo que ya no hablamo'
Wir haben schon lange nicht mehr gesprochen
Pero sigo pensando en vos
Aber ich denke immer noch an dich
Y en cómo se terminó
Und daran, wie es endete
Y aunque tiene' otro a tu lado
Und obwohl du einen anderen an deiner Seite hast
Seguís recordando el pasado
Erinnerst du dich immer noch an die Vergangenheit
Y lo rico que lo hacíamo'
Und wie geil wir es getrieben haben
Mi amor, no le mientas
Meine Liebe, lüg ihn nicht an
En las redes te ves contenta, pero él no se da cuenta
In den sozialen Netzwerken siehst du glücklich aus, aber er merkt es nicht
Que me quiere' de vuelta
Dass du mich zurückwillst
Que te lo hace bien, aparenta', pero ni te calienta
Dass er es dir gut besorgt, so tut er zumindest, aber er macht dich nicht mal heiß
Mi amor, no le mientas
Meine Liebe, lüg ihn nicht an
En las redes te ves contenta, pero él no se da cuenta
In den sozialen Netzwerken siehst du glücklich aus, aber er merkt es nicht
Que me querés de vuelta
Dass du mich zurückwillst
Que te lo hace bien, aparenta', pero ni te calienta, uh
Dass er es dir gut besorgt, so tut er zumindest, aber er macht dich nicht mal heiß, uh
Tiene en la cuenta más USD
Er hat mehr USD auf dem Konto
Que no te lleva a las nube', se ve
Aber er bringt dich nicht in den Himmel, das sieht man
Todavía tengo tu' nude', bebé
Ich habe immer noch deine Nacktbilder, Baby
En un USB
Auf einem USB-Stick
encima mío en faldi
Du auf mir im Röckchen
Yo encima tuyo en Calvin
Ich auf dir in Calvin [Klein]
En tus curva' estoy drifting
In deinen Kurven drifte ich
Yo soy tu fiel romantic
Ich bin dein treuer Romantiker
Subite al automatic
Steig in den Automatik [Wagen]
Conmigo es automática
Mit mir ist es automatisch
Es que desde que estás con él, bebé
Denn seit du mit ihm zusammen bist, Baby
Tu amor no lo pones en práctica
Praktizierst du deine Liebe nicht
Enamorao de mi cintura
Verliebt in meine Taille
Envenenao, no tengo cura
Vergiftet, ich habe keine Heilung
Hipnotizao, y, qué locura
Hypnotisiert, und, welcher Wahnsinn
Mi amor, no le mientas
Meine Liebe, lüg ihn nicht an
En las redes te ves contenta, pero él no se da cuenta
In den sozialen Netzwerken siehst du glücklich aus, aber er merkt es nicht
Que me quiere' de vuelta
Dass du mich zurückwillst
Que te lo hace bien, aparenta', pero ni te calienta
Dass er es dir gut besorgt, so tut er zumindest, aber er macht dich nicht mal heiß
Soy el fantasma de tu cabeza
Ich bin der Geist in deinem Kopf
Me imagina' cuando lo besa'
Du stellst dir mich vor, wenn du ihn küsst
Como la noche, te vas
Wie die Nacht gehst du fort
Pero conmigo siempre regresa'
Aber zu mir kehrst du immer zurück
El fantasma de tu cabeza
Der Geist in deinem Kopf
Me imagina' cuando lo besa'
Du stellst dir mich vor, wenn du ihn küsst
que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Pero siempre regresas
Aber du kehrst immer zurück
Quiero ser Da Vinci y tú, mi Mona Lisa
Ich will Da Vinci sein und du meine Mona Lisa
Te toco y siento que el mundo se friza
Ich berühre dich und fühle, wie die Welt einfriert
Tus piernas temblando y no era por la brisa
Deine Beine zitterten und es war nicht wegen der Brise
Las mano' contra la repisa, esto es una requisa
Die Hände gegen das Regal, das ist eine Durchsuchung
Te beso y tus labio' se mojan
Ich küsse dich und deine Lippen werden feucht
Si te ven, cualquiera se antoja
Wenn sie dich sehen, bekommt jeder Lust
Escribí lo que siento y no alcanza la hoja
Ich schrieb auf, was ich fühle, und das Blatt reicht nicht
ere' mi reina, pongan la alfombra roja
Du bist meine Königin, rollt den roten Teppich aus
Un secreto de tu mirada y la mía
Ein Geheimnis zwischen deinem Blick und meinem
Y no somo' Chencho y Maldy
Und wir sind nicht Chencho y Maldy
Loquita, pero dulce como candy
Verrückt, aber süß wie Candy
encima mío en fal-
Du auf mir im Rö-
Mi amor, no le mientas
Meine Liebe, lüg ihn nicht an
En las redes te ves contenta, pero él no se da cuenta
In den sozialen Netzwerken siehst du glücklich aus, aber er merkt es nicht
Que me querés de vuelta
Dass du mich zurückwillst
Que te lo hace bien, aparenta', pero ni te calienta
Dass er es dir gut besorgt, so tut er zumindest, aber er macht dich nicht mal heiß
Mi amor, no le mientas
Meine Liebe, lüg ihn nicht an
En las redes te ves contenta, pero él no se da cuenta
In den sozialen Netzwerken siehst du glücklich aus, aber er merkt es nicht
Que me quieres de vuelta
Dass du mich zurückwillst
Que te lo hace bien, aparenta', pero ni te calienta
Dass er es dir gut besorgt, so tut er zumindest, aber er macht dich nicht mal heiß





Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Enzo Ezequiel Sauthier, Santiago Gabriel Ruiz, Francisco Zecca, Tiago Uriel Pacheco Lezcano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.