Tiago pzk - Hablando De Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiago pzk - Hablando De Love




Hablando De Love
Talking About Love
Lady, dice
Lady, you say
Shorty, dance; shorty, dance, shorty, dance (shorty, dance)
Shorty, dance; shorty, dance, shorty, dance (shorty, dance)
No preguntes ni cuándo ni quién (ah, ah, ah, ah)
Don't ask when or who (ah, ah, ah, ah)
A veces esta vida no sense (no sense)
Sometimes this life makes no sense (no sense)
Si te vas, fingiré que estoy bien
If you go, I'll pretend I'm okay
Me reflejo en tu mirada
I see myself in your eyes
Veo todo donde no hay nada
I see everything where there is nothing
Me lastima y me hace fuerte
It hurts me and makes me strong
Que me seas tan indiferente
That you're so indifferent to me
Y me dio, oh, oh
And it gave me, oh, oh
Me flechó, oh, oh
It shot me, oh, oh
Y se llevó (se llevó), oh, oh
And it took (it took), oh, oh
Una parte de mi alma
a part of my soul
Mami, a dónde vamos, y en dónde estamos
Baby, where are we going, and where are we
Hablando de love, consumiéndonos, oh, oh
Talking about love, consuming ourselves, oh, oh
Nadie tiene que pensar de más
No one has to think too much
A dónde vamos, y en dónde estamos
Where are we going, and where are we
Hablando de love, consumiéndonos, oh, oh
Talking about love, consuming ourselves, oh, oh
Nadie tiene que pensar de más, baby
No one has to think too much, baby
Imaginate en Nueva York, diamantes tricolor
Imagine in New York, tricolor diamonds
Pensá que así podrías sentirte un poco mejor
Think that way you could feel a little better
que vos no sos eso, y por eso se nos dio
I know you're not that, and that's why we hit it off
Dio la casualidad y estábamos solo los dos
It happened by chance and we were alone
Estás jugando con el corazón, esto es un amor cínico
You're playing with my heart, this is a cynical love
Rozando la fantástico, no plástico y simbólico
Bordering on the fantastic, not plastic and symbolic
Me parece insólito que me dejes solito
I find it unusual that you leave me alone
Cuando sale el sol y todo se siente un poco mejor
When the sun comes up and everything feels a little better
Y me dio, oh, oh
And it gave me, oh, oh
Me flechó, oh, oh
It shot me, oh, oh
Y se llevó, oh, oh
And it took, oh, oh
Una parte de mi alma, mami
a part of my soul, baby
A dónde vamos, y en dónde estamos
Where are we going, and where are we
Hablando de love, consumiéndonos, oh, oh
Talking about love, consuming ourselves, oh, oh
Nadie tiene que pensar de más
No one has to think too much
A dónde vamos, y en dónde estamos
Where are we going, and where are we
Hablando de love, consumiéndonos, oh, oh
Talking about love, consuming ourselves, oh, oh
Nadie tiene que pensar de más
No one has to think too much





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Tomas Santos Juan, Tiago Uriel Pacheco Lescano, Mariano Daniel Borysiuk, Axel Introini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.