Tiago PZK - Amantes - traduction des paroles en allemand

Amantes - Tiago pzktraduction en allemand




Amantes
Liebende
Ya no se dicen "te amo" con el corazón
Sie sagen sich nicht mehr "Ich liebe dich" von Herzen
Ahora en la cama solo tienen sexo, no hacen el amor
Jetzt haben sie im Bett nur Sex, sie machen keine Liebe mehr
No se preguntan: "¿cómo te fue hoy?"
Sie fragen sich nicht: "Wie war dein Tag?"
Ya no hay más noche' 'e perreo y alcohol
Es gibt keine Nächte mehr mit Perreo und Alkohol
Si estaban hecho' el uno para el otro, ¿por qué se jodió?
Wenn sie füreinander geschaffen waren, warum ging es kaputt?
Si se querían tanto, ¿qué pasó?
Wenn sie sich so sehr liebten, was ist passiert?
Se están pidiendo un tiempo, van de mal en peor
Sie bitten um eine Auszeit, es wird immer schlimmer
Echándose la culpa se dijeron de todo
Sie gaben sich gegenseitig die Schuld und warfen sich alles vor
Pero en el fondo yo bien que los do'
Aber tief im Inneren weiß ich genau, dass die beiden
Quieren volver a sentirse
Sich wieder fühlen wollen
Como si fueran amante'
Als wären sie Liebende
Y revivir esos tiempos cuando ni la ropa tenían que quitarse
Und die Zeiten wiedererleben, als sie nicht mal die Kleidung ausziehen mussten
Pa pasarla bien los do'
Um eine gute Zeit zu haben, die beiden
Y romper la cama en vez de la relación, yeah
Und das Bett zu zerbrechen statt der Beziehung, yeah
Quieren volver a sentirse como pa los tiempos de-, uhm
Sie wollen sich wieder fühlen wie in den Zeiten von-, uhm
Cuando se le mojaba ese-, uhm
Als ihr das-, uhm, feucht wurde
La' última' vacacione' en Cancún
Der letzte Urlaub in Cancún
Ahora se siente fría la room
Jetzt fühlt sich das Zimmer kalt an
Y la rumba también, porque ello' no están bien
Und die Party auch, weil es ihnen nicht gut geht
Sumando lo que dieron no llegan al 100
Wenn man zusammenzählt, was sie gaben, erreichen sie nicht 100
Corazón que no siente, ojos que no ven
Herz, das nicht fühlt, Augen, die nicht sehen
Juro que no entiendo
Ich schwöre, ich verstehe es nicht
Si se querían tanto, ¿qué pasó?
Wenn sie sich so sehr liebten, was ist passiert?
Se están pidiendo un tiempo, van de mal en peor
Sie bitten um eine Auszeit, es wird immer schlimmer
Echándose la culpa se dijeron de todo
Sie gaben sich gegenseitig die Schuld und warfen sich alles vor
Pero en el fondo yo bien que los do'
Aber tief im Inneren weiß ich genau, dass die beiden
Quieren volver a sentirse
Sich wieder fühlen wollen
Como si fueran amante'
Als wären sie Liebende
Y revivir esos tiempos cuando ni la ropa tenían que quitarse
Und die Zeiten wiedererleben, als sie nicht mal die Kleidung ausziehen mussten
Pa pasarla bien los do'
Um eine gute Zeit zu haben, die beiden
Y rompían la cama en vez de la relación
Und sie zerbrachen das Bett statt der Beziehung





Writer(s): Andres Jael Correa Rios, Francisco Zecca, Santiago Gabriel Ruiz, Tiago Uriel Pacheco Lezcano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.