Paroles et traduction Tian Quintero - Que Pasaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pasaria
Что бы произошло
Nose
que
me
lleva
a
pensar
tanto
en
ti
Не
знаю,
что
заставляет
меня
так
много
думать
о
тебе,
Y
se
que
tu
también
estás
pensando
en
mi
И
я
знаю,
что
ты
тоже
думаешь
обо
мне.
Acercarme
no
me
atrevo
por
temor
Я
не
смею
подойти
из-за
страха.
(Tian
quintero)
(Tian
Quintero)
Es
tan
facil
despertarme
esta
ilusión
Так
легко
пробудить
во
мне
эту
иллюзию.
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
no
te
haria
Чего
бы
я
с
тобой
не
сделал...
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
pasaria
Что
произойдет?
Que
pasaria
si
tu
y
yo
Что
произойдет,
если
мы
с
тобой
Nos
encontramos
algun
dia
Встретимся
однажды,
Dejando
que
el
deseo
Позволив
желанию
Consuma
esta
agonia
Поглотить
эту
агонию,
Sin
pensar
en
que
pueda
pasar
Не
думая
о
том,
что
может
случиться
En
sta
noche
especial
В
эту
особенную
ночь.
Solo
estamos
tu
y
yo
Только
ты
и
я,
Nadie
nos
va
molestar
Никто
нас
не
потревожит.
Tu
no
sabes
cuantas
veces
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
He
pensado
en
yo
tenerte
Я
думал
о
том,
чтобы
обладать
тобой,
Pero
no
es
tan
facil
verte
Но
увидеть
тебя
не
так-то
просто.
Todo
es
escusa
de
siempre
Все
те
же
отговорки,
Que
no
tienes
tiempo
Что
у
тебя
нет
времени,
Que
no
quieres
verme
Что
ты
не
хочешь
меня
видеть.
Aunque
tu
no
lo
creas
Хотя
ты
не
веришь,
Yo
quiero
complacerte
Я
хочу
доставить
тебе
удовольствие.
No
tengas
miedo
Не
бойся,
Que
va
pasar
lo
que
quieras
que
pase
Случится
то,
что
ты
захочешь
(ничего
плохого
не
случится).
(Nada
mal
va
pasar)
(Ничего
плохого
не
случится)
Esto
te
va
gustar
Тебе
это
понравится.
Aqui
esta
el
nene
que
te
complace
Вот
тот
парень,
который
доставит
тебе
удовольствие.
(Que
te
complace)
(Который
доставит
тебе
удовольствие)
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
no
te
haria
Чего
бы
я
с
тобой
не
сделал...
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
pasaria
Что
произойдет?
Yo
me
imagino
tus
besos
Я
представляю
твои
поцелуи,
Quiero
ser
dueño
de
eso
Хочу
быть
хозяином
этого.
Te
toco
todo
el
cuerpo
Я
касаюсь
всего
твоего
тела,
Tu
me
dices
cuando
empiezo
Ты
скажешь
мне,
когда
начать.
Dejate
llevar
por
este
loco
travieso
Доверься
этому
сумасшедшему
проказнику.
Mami
te
lo
juro
Малышка,
клянусь,
Que
te
gustara
el
proceso
Тебе
понравится
процесс.
No
tengas
miedo
Не
бойся,
Que
va
pasar
lo
que
quieras
que
pase
(nada
mal
va
pasar)
Случится
то,
что
ты
захочешь
(ничего
плохого
не
случится).
Esto
te
va
gustar
Тебе
это
понравится.
Aqui
esta
el
nene
que
te
complace
Вот
тот
парень,
который
доставит
тебе
удовольствие.
(Que
te
complace)
(Который
доставит
тебе
удовольствие)
Nose
que
me
lleva
a
pensar
tanto
en
ti
Не
знаю,
что
заставляет
меня
так
много
думать
о
тебе,
Y
se
que
tu
también
estas
pensando
en
mi
acercarme
no
me
atrevo
por
temor
И
я
знаю,
что
ты
тоже
думаешь
обо
мне.
Я
не
смею
подойти
из-за
страха.
Es
tan
facil
despertame
esta
ilusión
Так
легко
пробудить
во
мне
эту
иллюзию.
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
no
te
haria
Чего
бы
я
с
тобой
не
сделал...
Solo
quiero
saber
que
pasaria
Я
просто
хочу
знать,
что
произойдет,
Si
juntamos
los
cuerpos
los
dos
Если
мы
соединим
наши
тела,
En
mi
cama
algun
dia
В
моей
постели
однажды.
Que
pasaria
Что
произойдет?
Solo
dejate
llevar
bebe
que
nada
va
pasar
Просто
доверься
мне,
малышка,
ничего
не
случится.
Oye
solo
quiero
estar
contigo
ya
tu
sabes
quien
es
bebe
Tian
Quintero
de
la
lista
el
primero
Слушай,
я
просто
хочу
быть
с
тобой,
ты
же
знаешь,
кто
это,
детка,
Tian
Quintero,
первый
в
списке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berrio Mercado Pedro Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.