Tiara - Be Mine - traduction des paroles en allemand

Be Mine - Tiaratraduction en allemand




Be Mine
Sei Mein
Yes yes you'll be mine
Ja, ja, du wirst mein sein
No no you can't deny
Nein, nein, du kannst es nicht leugnen
ほらだって 気になってる
Schau, du bist doch interessiert
目が合った瞬間に
In dem Moment, als sich unsere Blicke trafen
アタシが上手に 微笑み返したら
Wenn ich geschickt zurücklächle
とまどってる 意識してる もう分かってる
Bist du verwirrt, nimmst mich wahr, ich weiß es schon
You're gonna be mine, be mine
Du wirst mein sein, mein sein
Hi... I'm a stranger
Hi... ich bin eine Fremde
おしゃべりは苦手 but I'm open
Plaudern liegt mir nicht so, aber ich bin offen
Ah... 少し 近くにいさせてもらってもいい?
Ah... darf ich dir vielleicht ein wenig näher kommen?
I've got a feeling
Ich habe ein Gefühl
"好きになる"って 感覚が騒ぎ出すの
Das Gefühl, "mich zu verlieben", wird laut
My heart is beating
Mein Herz schlägt
何も知らないのに ときめく
Obwohl ich nichts weiß, flattert mein Herz
Yes yes you'll be mine
Ja, ja, du wirst mein sein
No no you can't deny
Nein, nein, du kannst es nicht leugnen
"別に"って フリをしてる
Du tust so, als wäre es dir egal
腕組みをすり抜けて
Ich schlüpfe an deinen verschränkten Armen vorbei
アタシが素直に ジッと見つめるから
Weil ich dich ehrlich und intensiv anstarre
とまどってる 意識してる もう分かってる
Bist du verwirrt, nimmst mich wahr, ich weiß es schon
You're gonna be mine, be mine
Du wirst mein sein, mein sein
So... I'm a Scorpio
Also... ich bin Skorpion
欲張りな生まれ but it's secret
Eine gierige Natur, aber das ist geheim
Ah... いつでも 側にいたいって思うのは罪深い?
Ah... ist es eine Sünde, immer an deiner Seite sein zu wollen?
I've got a feeling
Ich habe ein Gefühl
"うまくいく"って 想像が止まらないの
Die Vorstellung, dass "es gut gehen wird", hört nicht auf
My heart is beating
Mein Herz schlägt
勘違い それとも 現実
Einbildung oder doch Realität?
Yes yes you'll be mine
Ja, ja, du wirst mein sein
No no you can't deny
Nein, nein, du kannst es nicht leugnen
ほらだって 気になってる
Schau, du bist doch interessiert
目が合った瞬間に
In dem Moment, als sich unsere Blicke trafen
アタシが上手に 微笑み返したら
Wenn ich geschickt zurücklächle
とまどってる 意識してる もう分かってる
Bist du verwirrt, nimmst mich wahr, ich weiß es schon
You're gonna be mine, be mine
Du wirst mein sein, mein sein
はじめてじゃない このSceneまるで
Es ist nicht das erste Mal, diese Szene wirkt wie
デジャ・ヴ 熱いこの気持ちも
Ein Déjà-vu, auch dieses heiße Gefühl
昔どこかで出逢ったことがあるのかも
Vielleicht sind wir uns schon mal irgendwo begegnet
いつもBaby 夢で会っていたのかも
Vielleicht trafen wir uns immer im Traum, Baby
Yes yes you'll be mine
Ja, ja, du wirst mein sein
No no you can't deny
Nein, nein, du kannst es nicht leugnen
"別に"って フリをしてる
Du tust so, als wäre es dir egal
腕組みをすり抜けて
Ich schlüpfe an deinen verschränkten Armen vorbei
アタシが素直に ジッと見つめるから
Weil ich dich ehrlich und intensiv anstarre
とまどってる 意識してる もう分かってる
Bist du verwirrt, nimmst mich wahr, ich weiß es schon
You're gonna be mine, be mine
Du wirst mein sein, mein sein
Yes yes you'll be mine
Ja, ja, du wirst mein sein
No no you can't deny
Nein, nein, du kannst es nicht leugnen
ほらだって 気になってる
Schau, du bist doch interessiert
目が合った瞬間に
In dem Moment, als sich unsere Blicke trafen
アタシが上手に 微笑み返したら
Wenn ich geschickt zurücklächle
とまどってる 意識してる もう分かってる
Bist du verwirrt, nimmst mich wahr, ich weiß es schon
You're gonna be mine, be mine
Du wirst mein sein, mein sein





Writer(s): Harumi Tsuyuzaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.