Tiara - Lovin' Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiara - Lovin' Life




Lovin' Life
Lovin' Life
君に捧ぐただ1つの愛が
The one love that I dedicate to you,
この胸に この胸に
in this heart of mine, in this heart of mine,
咲き乱れてる
is now in full bloom.
さくら さくら さくら
Cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 僕の心に
you will blossom in my heart,
さくら さくら さくら
cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 君という花が
you will blossom as the flower which is you.
君を好きになって良かった
It was great that I came to love you,
君と触れ合えて良かった
it was great that I got to be in touch with you,
1人じゃ何も出来なかった
alone I wouldn't have been able to do anything,
そんな気持ち初めてだった
such a feeling was a first for me.
冷たい冬でも瞬く間に
Even in the cold winter in no time,
春みたいに暖かくなり
it became as warm as spring,
目の前浮かんだ光景
the scenery that appeared in my eyes,
輝いているワンダフォーディ
a wondrous and splendid sight.
覚えてるかい?
Do you remember?
二人の街まで走っていた井の頭線
the Inokashira train line we took,
満員電車 埋まるつり革
the crowded train, the filled-up overhead straps.
君は僕の腕の中
You were in my arms,
肩を抱き寄せたその時
at that time when I held your shoulders,
初めて愛の意味を知った
for the first time, I understood the meaning of love.
想像してたよりももっと
More than I had imagined,
小さかった君を守ろうと
I wanted to protect you who was so small,
君に捧ぐただ1つの愛が
the one love that I dedicate to you,
この胸に この胸に
in this heart of mine, in this heart of mine,
咲き乱れてる
is now in full bloom.
さくら さくら さくら
Cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 僕の心に
you will blossom in my heart,
さくら さくら さくら
cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 君という花が
you will blossom as the flower which is you.
まず同じ時代にこの世界で
First of all, thank you for coming into this world,
君に出会えたことに感謝
in the same era as me.
すると今までの不安が
And with that, the anxiety I had,
消えてなくなっていくOne Love
starts to disappear, One Love.
ぎくしゃくしたり
Sometimes we quarrelled,
じゃれあったり
sometimes we joked around,
一晩中話したり
sometimes we talked all night long,
知れば知るほど輝く宝物に
the more I got to know you, the more you became a treasure that shines,
思えてくる君だからこそ
that's why, because it is you,
1人じゃダメになりそうでも
even if I feel like I'm about to fall apart,
またその笑顔に救われる
I'll be saved by that smile of yours,
1人じゃダメになりそうでも
even when I feel like I'm about to fall apart,
大きな愛にくるまれる
I'll be enveloped by a great love,
心の中の悲しみさえ
even the sadness in my heart,
全て忘れられる
can be completely forgotten.
僕は君がいれば今よりもっと
If I have you, I can become, more than I am now,
ずっと強くなれる
even stronger.
君に捧ぐただ1つの愛が
The one love that I dedicate to you,
この胸に この胸に
in this heart of mine, in this heart of mine,
咲き乱れてる
is now in full bloom.
さくら さくら さくら
Cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 僕の心に
you will blossom in my heart,
さくら さくら さくら
cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 君という花が
you will blossom as the flower which is you.
もう一人じゃない 映る景色
I'm not alone anymore, the reflected scenery,
そのすべてに君がいて
you are in everything that is there,
この笑顔が何倍にもなるし
and this smile of mine will multiply in strength,
その涙は二人で÷2
and the tears will be divided in half by the two of us.
大きな夢明日に託し
Entrusting our big dream to tomorrow,
歩いてゆこう
let's continue to walk forward."
君に捧ぐたった1つの愛で
With the only love I dedicate to you,
こんなにも こんなにも
so very much, so very much
優しくなれる
I can then become gentle.
嬉しい涙 悲しい涙
Tears of happiness, tears of sadness,
受け止めたいから
I want to accept them.
まぶしい朝も 凍える夜も
On both the dazzling mornings and the freezing nights,
そばに居るよ ずっと
I will be by your side, forever.
君に捧ぐただ1つの愛が
The one love that I dedicate to you,
この胸に この胸に
in this heart of mine, in this heart of mine,
咲き乱れてる
is now in full bloom.
さくら さくら さくら
Cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 僕の心に
you will blossom in my heart,
さくら さくら さくら
cherry blossom, cherry blossom, cherry blossom,
咲くよ 君という花が
you will blossom as the flower which is you.
寂しくない 帰り道も
Even the way home is not lonely anymore,
温もりが途絶えない日々よ
these days when the warmth never goes away.
ありがとう これからも君と
Thank you, even from now on, with you,
二人の愛のために生きよう
I will continue to live for the love between the two of us.
寂しくない 帰り道も
Even the way home is not lonely anymore,
温もりが途絶えない日々よ
these days when the warmth never goes away.
ありがとう これからも君と
Thank you, even from now on, with you,
二人の愛のために生きよう
I will continue to live for the love between the two of us.





Writer(s): Funky Monkey Babys, 菅谷 豊, funky monkey babys, 菅谷 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.