Paroles et traduction Tiara - PURIFY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重いコートを脱いで今日は出かけよう
Taking
off
my
heavy
coat,
I'm
heading
out
today,
行き先なんて
決めずに歩くの
Walking
without
deciding
where
to
go.
ちょっと詰め込みすぎた心の中身を
My
heart
is
a
little
too
full,
深呼吸ひとつ
吐き出したら
So
I
take
a
deep
breath
and
exhale.
昨日までのいろんなこと忘れてもいいかな?
Maybe
it's
okay
to
forget
everything
from
yesterday,
right?
誰かの笑い声やコーヒーの香り
Someone's
laughter,
the
aroma
of
coffee,
ガラスに映る今日の私とか
The
me
of
today
reflected
in
the
glass,
愛したいものたちを街に探したら
As
I
search
for
the
things
I
want
to
love
in
the
city,
なにか始まる
予感がした
I
feel
like
something
is
about
to
begin.
春の色で溢れている
The
streets
are
overflowing
with
the
colors
of
spring,
通りを今
歩きながらそっと変わるから
Say
Hello!
As
I
walk
along
them
now,
I’ll
gently
change.
Say
Hello!
地下鉄から空へと駆け上がるその時に
The
moment
I
rush
up
from
the
subway
to
the
sky,
感じたこの想いはどこまでも伸びてゆく
This
feeling
I
have
expands
endlessly.
大人げないくらいに心躍りだしてる
My
heart
is
pounding
with
almost
childish
excitement.
PURIFY
誰にも止められない
PURIFY,
nobody
can
stop
me.
髪を短く切れば軽やかにはずむように
If
I
cut
my
hair
short,
it’ll
bounce
lightly,
肩の荷物下ろせば抱きしめられるように
If
I
put
down
the
baggage
on
my
shoulders,
I
feel
like
I
could
be
embraced.
何かを失くした分
心は自由になる
The
more
I
lose,
the
freer
my
heart
becomes.
PURIFY
誰かに会いたくなる
PURIFY,
I
feel
like
meeting
someone.
街の景色の中に紛れ込んでいる
The
slightly
sad
memories
of
love
少し悲しい恋の記憶たち
Are
blending
into
the
cityscape.
あの日
泣いた私に教えてあげたい
I
want
to
tell
the
me
who
cried
that
day,
心配ないと
耳打ちして
“Don’t
worry,”
and
whisper
it
in
her
ear.
長い冬のその先には
Beyond
that
long
winter,
こんな眩しい季節がほらちゃんと待っていたわ
Say
Hello!
Look,
this
dazzling
season
was
waiting
for
me.
Say
Hello!
風に踊る木漏れ日
見上げて微笑んだら
Looking
up
at
the
sunlight
dancing
in
the
wind
and
smiling,
この胸の片隅で眠っていた勇気が
The
courage
that
was
sleeping
in
a
corner
of
my
chest
そっと目覚めていくの
温もり取り戻して
Gently
awakens,
regaining
its
warmth.
PURIFY
誰かに恋をしそう
PURIFY,
I
feel
like
falling
in
love
with
someone.
歓びや悲しみや
たくさんの涙が
Joy,
sadness,
and
countless
tears,
振り向けば風に舞う
花びらみたい
Looking
back,
they’re
like
flower
petals
dancing
in
the
wind.
手を振って歩き出す
その瞬間までは
Until
the
moment
I
wave
goodbye
and
start
walking,
あと少し
このまま
Let
me
stay
like
this
for
just
a
little
while
longer.
地下鉄から空へと駆け上がるその時に
The
moment
I
rush
up
from
the
subway
to
the
sky,
感じたこの想いはどこまでも伸びてゆく
This
feeling
I
have
expands
endlessly.
大人げないくらいに心躍りだしてる
My
heart
is
pounding
with
almost
childish
excitement.
PURIFY
誰にも止められない
PURIFY,
nobody
can
stop
me.
髪を短く切れば軽やかにはずむように
If
I
cut
my
hair
short,
it’ll
bounce
lightly,
肩の荷物下ろせば抱きしめられるように
If
I
put
down
the
baggage
on
my
shoulders,
I
feel
like
I
could
be
embraced.
何かを失くした分
心は自由になる
The
more
I
lose,
the
freer
my
heart
becomes.
PURIFY
誰かに会いたくなる
PURIFY,
I
feel
like
meeting
someone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryosuke"dr.r"sakai
Album
Tears
date de sortie
16-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.