Tiara - ホントのキモチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiara - ホントのキモチ




ホントのキモチ
True Feelings
瞳が合った 瞬間は
The moment our eyes met,
アタシだけとの 時間なのに
It was supposed to be a moment just between us,
いつも 戸惑い
But I always hesitate,
ココロは 逃げ回ってばかり
And my heart keeps running away.
沢山の 恋をしたけれど
I've been in love many times,
今回はかなり 難問みたい
But this time seems to be quite a conundrum.
聞きたい。
I want to ask you,
でも、無理
But I can't,
壊したくない...
I don't want to ruin it...
色のない 沈黙だった Days
Days of colorless silence
キミと 言葉交わす度に
With every word we exchange,
息を吹き返すの
I come back to life.
キミといたくて... 痛くて、、
I want to be with you... It hurts,
どうすれば 良い?
What should I do?
ギュッと 抱きしめて欲しくて
I want you to hold me tight,
キミへ 届いて ほどいて
Reach me and unravel
-ホントのキモチ-
-My true feelings-
きっと いつかは わかりあえるよね
Surely, someday we'll understand each other,
時々ね 考えてみる
Sometimes I wonder,
結ばれたら どんな Family
If we were together, what kind of family would we have?
実は 子供に 優しかったりするのかな?
Maybe he'd be kind to children?
温かい日々と風景を キミとなら 作れそうだけど
I can picture us creating warm days and memories together,
今のところは 夢でしかない
But for now, it's just a dream.
会う度に 「好きなんだ」って 気づく
Every time we meet, I realize, "I love him",
きっと これが ラストチャンス
Surely, this is my last chance
ちゃんと 育てなきゃね
I have to nurture it properly.
キミといたくて... 痛くて、、
I want to be with you... It hurts,
どうすれば 良い?
What should I do?
ギュッと 抱きしめて欲しくて
I want you to hold me tight,
揺れるスカートと 素足で はしゃいだ海辺
My fluttering skirt and bare feet frolicking on the beach,
いつか キミと歩きたいんだ
Someday I want to walk with you.
目覚めた時 眺める部屋は
When I wake up, the room I see is
静か過ぎて 泣きたくなるけど
So quiet I feel like crying,
きっと 今日も キミに 逢えるから
But surely, I'll see you again today,
張り切って 生きて行こう
So I'll keep living my life with enthusiasm.
キミといたくて... 痛くて、、
I want to be with you... It hurts,
どうすれば 良い?
What should I do?
ギュッと 抱きしめて欲しくて
I want you to hold me tight,
キミへ 届いて ほどいて
Reach me and unravel
-ホントのキモチ-
-My true feelings-
きっと 願いは 叶う
Surely, my wish will come true
信じているから
Because I believe in it.
キミといたくて... 痛くて、、
I want to be with you... It hurts,
どうすれば 良い?
What should I do?
ギュッと 抱きしめて欲しくて
I want you to hold me tight,
揺れるスカートと 素足で はしゃいだ海辺
My fluttering skirt and bare feet frolicking on the beach,
いつか キミと歩きたい
Someday I want to walk with you.
いつかは わかりあえるよね
Surely, someday we'll understand each other.





Writer(s): 岡嶋 かな多, 星野 純一, 岡嶋 かな多, 星野 純一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.