Tiara - マスカラまつげ - traduction des paroles en allemand

マスカラまつげ - Tiaratraduction en allemand




マスカラまつげ
Mascara-Wimpern
マスカラのまつげに ぽろりグレーの涙
Auf meinen Mascara-Wimpern, eine graue Träne kullert herab.
あなたの記憶 最後のわたしは みごとパンダ顔
In deiner Erinnerung, mein letztes Ich ist ein prächtiges Panda-Gesicht.
朝からがんばった いちばんかわいいわたしで会いたかった
Ich habe mich seit dem Morgen angestrengt, ich wollte dich als mein süßestes Ich treffen.
春の風が フリンジ付きの軽いストール
Der Frühlingswind, ein leichter Schal mit Fransen,
巻き上げて 顔隠す
wirbelt ihn hoch, verbirgt mein Gesicht.
前はこんなことだって あなたを笑わせた
Früher haben dich sogar solche Dinge zum Lachen gebracht.
こっちをもう見ない あなたはだあれ?
Du siehst mich nicht mehr an, wer bist du?
マスカラのまつげに ぽろりグレーの涙
Auf meinen Mascara-Wimpern, eine graue Träne kullert herab.
滲まないはずだったのに 涙の量が勝ってる
Es sollte nicht verschmieren, aber die Menge der Tränen siegt.
あとからあとから うぅこぼれて流れて落ちてく
Immer wieder, uuh, sie quellen hervor, fließen und fallen.
朝からがんばった 2回やり直した
Ich habe mich seit dem Morgen angestrengt, zweimal neu gemacht.
自分でできるいちばん かわいいわたしになって
Um das süßeste Ich zu werden, das ich selbst sein kann.
目力(メヂカラ)に願いを込めて
Mit einem Wunsch in meiner Blickkraft (Mejikara),
思いがもう一度 届くように
damit meine Gefühle dich noch einmal erreichen.
背筋ものばして むりやり履いたスティレット
Den Rücken gestreckt, Stilettos, die ich mir zwang anzuziehen.
普段と違うスタイルも
Auch dieser Stil, anders als sonst.
自虐的なのか 見返したいのか わからない
Ist es selbstzerstörerisch, oder will ich, dass du es bereust? Ich weiß es nicht.
ここに立ってる わたしはだあれ?
Wer bin ich, die hier steht?
マスカラのまつげに ぽろりグレーの涙
Auf meinen Mascara-Wimpern, eine graue Träne kullert herab.
あなたの記憶 最後のわたしは みごとパンダ顔
In deiner Erinnerung, mein letztes Ich ist ein prächtiges Panda-Gesicht.
もう からかってくれるあなたは どこにもいないの?
Der du, der mich geneckt hat, bist du nirgendwo mehr?
朝からがんばった 2回やり直した
Ich habe mich seit dem Morgen angestrengt, zweimal neu gemacht.
自分でできる いちばんかわいいわたしになって
Um das süßeste Ich zu werden, das ich selbst sein kann.
目力(メヂカラ)に願いを込めて思いがもう一度届くように
Mit einem Wunsch in meiner Blickkraft (Mejikara), damit meine Gefühle dich noch einmal erreichen.
マスカラのまつげに また ぽろりグレーの涙
Auf meinen Mascara-Wimpern, wieder eine graue Träne kullert herab.
拭いたストールも 濡れて汚れたフリンジまつげ
Auch der Schal, mit dem ich wischte, nasse und schmutzige Fransen-Wimpern.
ねぇ絡まる糸を わたしにはほどけないの?
Hey, diese verworrenen Fäden, kann ich sie nicht entwirren?
朝からがんばった 目力(メヂカラ)に願った
Ich habe mich seit dem Morgen angestrengt, auf meine Blickkraft (Mejikara) gehofft.
マスカラが滲んだ 涙が溶かすから
Die Mascara ist verschmiert, weil die Tränen sie auflösen.
明日からはひとりで ただ空っぽのこころに
Ab morgen, allein, nur in meinem leeren Herzen,
増すから あなたへの思いだけは
nur meine Gefühle für dich werden zunehmen.





Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.