Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マスカラのまつげに
ぽろりグレーの涙
Auf
meinen
Mascara-Wimpern,
eine
graue
Träne
kullert
herab.
あなたの記憶
最後のわたしは
みごとパンダ顔
In
deiner
Erinnerung,
mein
letztes
Ich
ist
ein
prächtiges
Panda-Gesicht.
朝からがんばった
いちばんかわいいわたしで会いたかった
Ich
habe
mich
seit
dem
Morgen
angestrengt,
ich
wollte
dich
als
mein
süßestes
Ich
treffen.
春の風が
フリンジ付きの軽いストール
Der
Frühlingswind,
ein
leichter
Schal
mit
Fransen,
巻き上げて
顔隠す
wirbelt
ihn
hoch,
verbirgt
mein
Gesicht.
前はこんなことだって
あなたを笑わせた
Früher
haben
dich
sogar
solche
Dinge
zum
Lachen
gebracht.
こっちをもう見ない
あなたはだあれ?
Du
siehst
mich
nicht
mehr
an,
wer
bist
du?
マスカラのまつげに
ぽろりグレーの涙
Auf
meinen
Mascara-Wimpern,
eine
graue
Träne
kullert
herab.
滲まないはずだったのに
涙の量が勝ってる
Es
sollte
nicht
verschmieren,
aber
die
Menge
der
Tränen
siegt.
あとからあとから
うぅこぼれて流れて落ちてく
Immer
wieder,
uuh,
sie
quellen
hervor,
fließen
und
fallen.
朝からがんばった
2回やり直した
Ich
habe
mich
seit
dem
Morgen
angestrengt,
zweimal
neu
gemacht.
自分でできるいちばん
かわいいわたしになって
Um
das
süßeste
Ich
zu
werden,
das
ich
selbst
sein
kann.
目力(メヂカラ)に願いを込めて
Mit
einem
Wunsch
in
meiner
Blickkraft
(Mejikara),
思いがもう一度
届くように
damit
meine
Gefühle
dich
noch
einmal
erreichen.
背筋ものばして
むりやり履いたスティレット
Den
Rücken
gestreckt,
Stilettos,
die
ich
mir
zwang
anzuziehen.
普段と違うスタイルも
Auch
dieser
Stil,
anders
als
sonst.
自虐的なのか
見返したいのか
わからない
Ist
es
selbstzerstörerisch,
oder
will
ich,
dass
du
es
bereust?
Ich
weiß
es
nicht.
ここに立ってる
わたしはだあれ?
Wer
bin
ich,
die
hier
steht?
マスカラのまつげに
ぽろりグレーの涙
Auf
meinen
Mascara-Wimpern,
eine
graue
Träne
kullert
herab.
あなたの記憶
最後のわたしは
みごとパンダ顔
In
deiner
Erinnerung,
mein
letztes
Ich
ist
ein
prächtiges
Panda-Gesicht.
もう
からかってくれるあなたは
どこにもいないの?
Der
du,
der
mich
geneckt
hat,
bist
du
nirgendwo
mehr?
朝からがんばった
2回やり直した
Ich
habe
mich
seit
dem
Morgen
angestrengt,
zweimal
neu
gemacht.
自分でできる
いちばんかわいいわたしになって
Um
das
süßeste
Ich
zu
werden,
das
ich
selbst
sein
kann.
目力(メヂカラ)に願いを込めて思いがもう一度届くように
Mit
einem
Wunsch
in
meiner
Blickkraft
(Mejikara),
damit
meine
Gefühle
dich
noch
einmal
erreichen.
マスカラのまつげに
また
ぽろりグレーの涙
Auf
meinen
Mascara-Wimpern,
wieder
eine
graue
Träne
kullert
herab.
拭いたストールも
濡れて汚れたフリンジまつげ
Auch
der
Schal,
mit
dem
ich
wischte,
nasse
und
schmutzige
Fransen-Wimpern.
ねぇ絡まる糸を
わたしにはほどけないの?
Hey,
diese
verworrenen
Fäden,
kann
ich
sie
nicht
entwirren?
朝からがんばった
目力(メヂカラ)に願った
Ich
habe
mich
seit
dem
Morgen
angestrengt,
auf
meine
Blickkraft
(Mejikara)
gehofft.
マスカラが滲んだ
涙が溶かすから
Die
Mascara
ist
verschmiert,
weil
die
Tränen
sie
auflösen.
明日からはひとりで
ただ空っぽのこころに
Ab
morgen,
allein,
nur
in
meinem
leeren
Herzen,
増すから
あなたへの思いだけは
nur
meine
Gefühle
für
dich
werden
zunehmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.