Paroles et traduction Tiara - 君に届け
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鼻にかかる
じゃれた声も
Your
nasally,
playful
voice,
上手く笑えない君が
笑えば
When
you,
unable
to
smile
properly,
do,
あの日見た夢がまた一つ
叶う
Another
of
the
dreams
I
saw
that
day
come
true.
行き交う他人たちの幸せ
The
happiness
of
the
strangers
we
pass
by,
自分のことのように
Like
it
was
my
own,
どうして
ねぇ
願うの?
Why,
oh
why,
do
you
wish
for
it?
君に逢えたこと
本当によかったと
That
it
was
good
fortune
that
I
met
you,
そう言える
その笑顔を守りたい
I
want
to
hear
you
say
that,
to
protect
that
smile
of
yours.
来年も
再来年も
今以上に
君が好きで
Next
year
and
the
year
after,
I
love
you
more
than
I
do
now,
それぐらい
僕のすべてで
To
that
extent,
with
my
entire
being,
僕にしか言えない言葉を
今
君に届けたい
The
words
only
I
can
say,
I
want
to
deliver
them
to
you
now.
投げ出したくなって
Feeling
like
giving
up,
悩んで泣いて
時には喧嘩して
Worrying
and
crying,
sometimes
fighting,
そんな毎日で
Through
such
days,
それでも君は君らしく
また歩んでく
You
still
walk,
being
yourself.
木漏れ日の下
愛しい
Under
the
dappled
light
of
leaves,
my
darling,
飛び交う嘘や嫉妬に
Unaffected
by
the
lies
and
jealousies
that
fly
about,
迷い惑わされない心よ
Unwavering
heart,
まっすぐな
祈りよ
A
sincere
prayer.
僕は目を閉じて
君との未来を
I
close
my
eyes
and
imagine
our
future
together.
想い描く
その笑顔も描いてる
Your
smile,
as
you
picture
it,
as
well.
いつも
いつまでも
想うことは一つだけ
My
thoughts
are
always
and
forever
on
one
thing
only
たまらなく君が好きだよ
I
love
you
more
than
words
can
say.
君にしか言わない言葉を
The
words
that
I
will
say
to
you
alone,
紡ぎだしていくから
I
will
continue
to
spin
out.
どんな君の側面を見ても
No
matter
what
side
of
you
I
see,
大袈裟かもしれないけど
It
may
be
an
exaggeration,
but
そのどれもが僕の胸を打つ
抱きしめたい
Every
part
of
you
makes
my
heart
beat
faster.
I
want
to
hold
you
tight.
もしも悲しみに包まれたなら
僕は
If
sadness
ever
engulfs
you,
I
will
今すぐ
君に逢いにゆくよ
Come
to
see
you
right
away.
届け
今
届け
君に言えずにいた「I
love
you」
I
will
deliver
it
now,
the
"I
love
you"
I
was
unable
to
say
to
you
その心の真ん中に
Straight
to
the
center
of
your
heart.
来年も
再来年も
今以上に
君が好きで
Next
year
and
the
year
after,
I
love
you
more
than
I
do
now,
それぐらい
僕のすべてで
To
that
extent,
with
my
entire
being,
僕にしか言えない言葉を
見つけたから
The
words
only
I
can
say,
I
found
them.
心まで交わしたい想い
君に届けたい
I
want
to
share
our
hearts
with
the
words
I
deliver
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.