Tiara - 小さな恋のうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiara - 小さな恋のうた




小さな恋のうた
A Small Love Song
広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
In this vast universe, on one of its many blue planets,
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
My small love finds its way to you, on a tiny island in the midst of the sea.
あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる
As we meet, time flows, and my letters filled with love grow in number.
いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
Our hearts resonate, sometimes fiercely, sometimes tenderly.
響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える
The sound of our love carries far and wide, a gentle song that has the power to change the world.
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Listen, the one who is most precious to you is always close by.
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
I sing this song of love, just for you.
ほら ほら ほら 響け恋の歌
Listen, listen, listen, let the song of love resonate.
あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
You realize that we are two travelers on a dark road, but together we are like the moon that lights up the night.
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
Hand in hand, we never let go, our love grows stronger, and we swear to be together forever.
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
At the brink of eternity, I will always tell you the same words, my love unchanged.
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
Even then, words will not be enough. They will turn into tears, into joy,
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
And I will simply hold you, just hold you in my arms.
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Listen, the one who is most precious to you is always close by.
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
I sing this song of love, just for you.
ほら ほら ほら 響け恋の歌
Listen, listen, listen, let the song of love resonate.
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
May this dream never end. May this time we share together
あなたと過ごした時 永遠の星となる
Become an eternal star, shining brightly in the heavens.
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Listen, the one who is most precious to you is always close by.
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
I sing this song of love, just for you.
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Listen, the one who is most precious to you is always close by.
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
I sing this song of love, just for you.
ほら ほら ほら 響け恋の歌
Listen, listen, listen, let the song of love resonate.





Writer(s): 上江洌 清作, Mongol800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.