Paroles et traduction Tiavo feat. absent - warum lachst du nie.
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Weil
es
denen
nicht
passt,
wie
du
deine
Augen
schminkst
Потому
что
им
не
подходит
то,
как
ты
красишь
глаза
Gehst
du
nur
raus
in
die
Nacht,
wenn
alle
zu
Hause
sind
Ты
выходишь
на
ночь
только
тогда,
когда
все
дома
Weil
du
für
sie
nicht
einmal
okay
warst
Потому
что
ты
даже
не
был
в
порядке
с
ней
Warten
neue
Freunde
schon
am
Graveyard
Новые
друзья
уже
ждут
на
кладбище
Von
den
anderen
kam
immer
nur
Fake-Love
От
остальных
всегда
исходила
только
фальшивая
любовь
Pentagramme
unter
schwarzen
Blazern,
hier
ist
Platz
für
dich
Пентаграммы
под
черными
блейзерами,
здесь
есть
место
для
вас
Full-Moon-Party,
und
du
tanzt
im
Dreieck
Full-Moon-Party,
а
ты
танцуешь
в
треугольник
Augen
zu,
damit
es
fast
wie
Wein
schmeckt
Закройте
глаза,
чтобы
это
было
почти
на
вкус
как
вино
Hier
darfst
du,
du
sein,
hier
wird
egal
was
gut
sein
Здесь
ты
можешь
быть,
ты,
здесь
будет
хорошо,
несмотря
ни
на
что
An
den
Händen
klebt
Blut,
weil
das
war,
wo
man
dich
reingesteckt
hat
На
руках
липнет
кровь,
потому
что
это
было
то
место,
куда
тебя
засунули
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Ihr
Herz
wurde
Schwarz
Ее
сердце
стало
черным
Augen
wie
die
Sonne,
aber
Nägel
wie
die
Nacht
Глаза,
как
солнце,
но
ногти,
как
ночь
Keiner
kennt
die
Story
von
dem
Mädchen
dieser
Stadt
Никто
не
знает
историю
девушки
этого
города
Jeder
sieht
den
Unterarm
und
denkt
auf
einmal
nach
Все
смотрят
на
предплечье
и
сразу
задумываются
Was
für
ein
tiefer
Schmerz
hat
dieses
Mädchen
so
gemacht?
Какая
глубокая
боль
причинила
этой
девушке
такую
боль?
Sie
kommt
von
Leuten,
die
sie
hasst
Она
исходит
от
людей,
которых
она
ненавидит
Direkt
zu
Leuten,
die
sie
hasst
Прямо
к
людям,
которых
она
ненавидит
Denn
keiner
von
denen
hat
′n
Plan
Потому
что
ни
у
кого
из
них
нет
плана
Keiner
von
denen
hat
gesehen,
was
sie
sagt
Никто
из
них
не
видел,
что
она
говорит
Und
jetzt
sitzt
sie
allein
in
der
Bar
И
теперь
она
сидит
одна
в
баре
AirPods
im
Ohr
und
die
Musik
ist
an
AirPods
в
ухе,
и
музыка
включена
Betäubt
ihren
Kopf
mit
der
Molly
im
Cup
Оглушает
ее
голову
Молли
в
Кубке
Sie
ist
zwar
allein,
doch
ich
sprech
Хотя
она
одна,
я
говорю
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Babe,
warum
lachst
du
nie?
Детка,
почему
ты
никогда
не
смеешься?
Du
bist
in
deinem
Cage,
darum
lachst
du
nie
Ты
в
своей
клетке,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Du
hörst
immer
nur
Schwachsinn
Ты
всегда
слышишь
только
чушь
Und
bist
nicht
wie
die
Anderen
И
не
похож
на
других
Weil
es
dir
nicht
gefällt,
darum
lachst
du
nie
Потому
что
тебе
это
не
нравится,
вот
почему
ты
никогда
не
смеешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, David Turco, Absent Mp3, Tim Schoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.