Tiavo - Huckleberry Finn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiavo - Huckleberry Finn




Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Tiavo ich bin back auf meinem großen Ship
Tiavo, I'm back on my big ship
Deutsche Rapper gehen auf Seniorentrips
German rappers go on senior trips
Ihr bleibt second-hand, ich bin eher so Modehit
You guys stay second-hand, I'm more like a fashion hit
Doppel-Sechs hebt ab, während du noch auf dem Boden sitzt
Double six takes off while you're still sitting on the ground
Tut mir leid, doch meinen Stuff findet die Masse cooler
I'm sorry, but the masses find my stuff cooler
Deine Ma' hört mich im Radio, schreit Halleluja
Your mom hears me on the radio, shouts Hallelujah
Bin die Eins für die Kids meiner Hood
I'm the one for the kids in my hood
Schreib dein Reim und die siehst, keinen juckts
Write your rhyme and you'll see, nobody gives a damn
Ich bin unterwegs mit der Crowd, ihr seid out
I'm on the road with the crowd, you're out
(?) trägt unser Emblem auf der Haut
(?) wears our emblem on their skin
Keiner braucht das, was du mit deinem Callshop verkaufst
Nobody needs what you sell with your callshop
Hau den den Vocalschrott nicht raus, alle wollen meinen Sound
Don't put out that vocal junk, everyone wants my sound
Denn egal wie nice du bist, ich bin eins nicer
Because no matter how nice you are, I'm one nicer
Schon in der Schule warst du immer Schleimscheißer
You were always a slimy bastard in school
Und das hier ist keine Satire
And this is not satire
Zu meinem Sound paffen Kids die Blunts auf der Saarwiese
Kids puff blunts on the Saarwiese to my sound
Das geht von Saarbrücken bis Missouri
It goes from Saarbrücken to Missouri
Bade in 'nem See, nicht im Jacuzzi
Bathing in a lake, not in a Jacuzzi
Ich bin auf der Bühne, wenn du zusiehst
I'm on stage when you watch
Dieser Sound ist so bluisy
This sound is so bluesy
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn
Du schwimmst lieber ans andere Ufer
You'd rather swim to the other shore
Denn ich fress in Saloniki Calamaris mit Medusa
Because I eat calamari with Medusa in Thessaloniki
Warum trägst du bloß auf deiner Schnauze Puder
Why do you wear powder on your snout
Keine Frage, deine Mama ist die Freundin deines Bruders
No question, your mom is your brother's girlfriend
Ah, du bleibst ein Fettsack, Obelix
Ah, you stay a fat sack, Obelix
Durch meine Adern fließt das Blut von Aristoteles
The blood of Aristotle flows through my veins
Du bist stets am malochen bis nachts um drei
You're always working until three in the morning
Ich trink 'nen Schluck Retsina und genieße meine Zeit ah
I take a sip of Retsina and enjoy my time ah
Keine Angst, ich mach schon weiter
Don't worry, I'll keep going
Produzier die Platte geiler
Produce the record hotter
Warum bist du noch am haten, wenn's sonst jeder feiert?
Why are you still hating when everyone else is celebrating?
Ob ich dir auf die Kritik zurückschreibe, ich weiß es nicht
Whether I'll write back to your criticism, I don't know
Hashtag ich scheiß auf dich
Hashtag I shit on you
Doppel-Sechs, meine Sippe
Double six, my crew
In Sparta schmeißt man Toys wie dich von der Klippe
In Sparta, toys like you are thrown off the cliff
Versteck dich weiterhin in deiner Villa-Kunterbunt
Keep hiding in your Villa Villekulla
Wenn's mit meinem Album nicht so
If it doesn't
Klappt, dann bleib ich weiter Untergrund
Work out with my album, then I'll stay underground
Das geht von Saarbrücken bis Missouri
It goes from Saarbrücken to Missouri
Bade in 'nem See, nicht im Jacuzzi
Bathing in a lake, not in a Jacuzzi
Ich bin auf der Bühne, wenn du zusiehst
I'm on stage when you watch
Dieser Sound ist so bluisy
This sound is so bluesy
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn
Lasst uns über alle Schatten springen
Let's jump over all the shadows
Hinter der Maske jeden Alters steckt ein Kind
Behind the mask of every age there is a child
Pfeife meine Töne in den Wind
I whistle my tunes into the wind
Nenn' mich Huckleberry, Huckleberry Finn
Call me Huckleberry, Huckleberry Finn





Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, David Turco, Tim Schoon, Simon Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.