Paroles et traduction Tiavo - Huckleberry Finn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Tiavo
ich
bin
back
auf
meinem
großen
Ship
Tiavo,
I'm
back
on
my
big
ship
Deutsche
Rapper
gehen
auf
Seniorentrips
German
rappers
go
on
senior
trips
Ihr
bleibt
second-hand,
ich
bin
eher
so
Modehit
You
guys
stay
second-hand,
I'm
more
like
a
fashion
hit
Doppel-Sechs
hebt
ab,
während
du
noch
auf
dem
Boden
sitzt
Double
six
takes
off
while
you're
still
sitting
on
the
ground
Tut
mir
leid,
doch
meinen
Stuff
findet
die
Masse
cooler
I'm
sorry,
but
the
masses
find
my
stuff
cooler
Deine
Ma'
hört
mich
im
Radio,
schreit
Halleluja
Your
mom
hears
me
on
the
radio,
shouts
Hallelujah
Bin
die
Eins
für
die
Kids
meiner
Hood
I'm
the
one
for
the
kids
in
my
hood
Schreib
dein
Reim
und
die
siehst,
keinen
juckts
Write
your
rhyme
and
you'll
see,
nobody
gives
a
damn
Ich
bin
unterwegs
mit
der
Crowd,
ihr
seid
out
I'm
on
the
road
with
the
crowd,
you're
out
(?)
trägt
unser
Emblem
auf
der
Haut
(?)
wears
our
emblem
on
their
skin
Keiner
braucht
das,
was
du
mit
deinem
Callshop
verkaufst
Nobody
needs
what
you
sell
with
your
callshop
Hau
den
den
Vocalschrott
nicht
raus,
alle
wollen
meinen
Sound
Don't
put
out
that
vocal
junk,
everyone
wants
my
sound
Denn
egal
wie
nice
du
bist,
ich
bin
eins
nicer
Because
no
matter
how
nice
you
are,
I'm
one
nicer
Schon
in
der
Schule
warst
du
immer
Schleimscheißer
You
were
always
a
slimy
bastard
in
school
Und
das
hier
ist
keine
Satire
And
this
is
not
satire
Zu
meinem
Sound
paffen
Kids
die
Blunts
auf
der
Saarwiese
Kids
puff
blunts
on
the
Saarwiese
to
my
sound
Das
geht
von
Saarbrücken
bis
Missouri
It
goes
from
Saarbrücken
to
Missouri
Bade
in
'nem
See,
nicht
im
Jacuzzi
Bathing
in
a
lake,
not
in
a
Jacuzzi
Ich
bin
auf
der
Bühne,
wenn
du
zusiehst
I'm
on
stage
when
you
watch
Dieser
Sound
ist
so
bluisy
This
sound
is
so
bluesy
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Du
schwimmst
lieber
ans
andere
Ufer
You'd
rather
swim
to
the
other
shore
Denn
ich
fress
in
Saloniki
Calamaris
mit
Medusa
Because
I
eat
calamari
with
Medusa
in
Thessaloniki
Warum
trägst
du
bloß
auf
deiner
Schnauze
Puder
Why
do
you
wear
powder
on
your
snout
Keine
Frage,
deine
Mama
ist
die
Freundin
deines
Bruders
No
question,
your
mom
is
your
brother's
girlfriend
Ah,
du
bleibst
ein
Fettsack,
Obelix
Ah,
you
stay
a
fat
sack,
Obelix
Durch
meine
Adern
fließt
das
Blut
von
Aristoteles
The
blood
of
Aristotle
flows
through
my
veins
Du
bist
stets
am
malochen
bis
nachts
um
drei
You're
always
working
until
three
in
the
morning
Ich
trink
'nen
Schluck
Retsina
und
genieße
meine
Zeit
ah
I
take
a
sip
of
Retsina
and
enjoy
my
time
ah
Keine
Angst,
ich
mach
schon
weiter
Don't
worry,
I'll
keep
going
Produzier
die
Platte
geiler
Produce
the
record
hotter
Warum
bist
du
noch
am
haten,
wenn's
sonst
jeder
feiert?
Why
are
you
still
hating
when
everyone
else
is
celebrating?
Ob
ich
dir
auf
die
Kritik
zurückschreibe,
ich
weiß
es
nicht
Whether
I'll
write
back
to
your
criticism,
I
don't
know
Hashtag
ich
scheiß
auf
dich
Hashtag
I
shit
on
you
Doppel-Sechs,
meine
Sippe
Double
six,
my
crew
In
Sparta
schmeißt
man
Toys
wie
dich
von
der
Klippe
In
Sparta,
toys
like
you
are
thrown
off
the
cliff
Versteck
dich
weiterhin
in
deiner
Villa-Kunterbunt
Keep
hiding
in
your
Villa
Villekulla
Wenn's
mit
meinem
Album
nicht
so
If
it
doesn't
Klappt,
dann
bleib
ich
weiter
Untergrund
Work
out
with
my
album,
then
I'll
stay
underground
Das
geht
von
Saarbrücken
bis
Missouri
It
goes
from
Saarbrücken
to
Missouri
Bade
in
'nem
See,
nicht
im
Jacuzzi
Bathing
in
a
lake,
not
in
a
Jacuzzi
Ich
bin
auf
der
Bühne,
wenn
du
zusiehst
I'm
on
stage
when
you
watch
Dieser
Sound
ist
so
bluisy
This
sound
is
so
bluesy
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Lasst
uns
über
alle
Schatten
springen
Let's
jump
over
all
the
shadows
Hinter
der
Maske
jeden
Alters
steckt
ein
Kind
Behind
the
mask
of
every
age
there
is
a
child
Pfeife
meine
Töne
in
den
Wind
I
whistle
my
tunes
into
the
wind
Nenn'
mich
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Call
me
Huckleberry,
Huckleberry
Finn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, David Turco, Tim Schoon, Simon Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.