Tiavo - Nicht aus Gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiavo - Nicht aus Gold




Nicht aus Gold
Not Made of Gold
Es fühlt sich an
It feels
Als würd′ ich grad zum ersten Mal in einer Booth steh'n
Like I'm standing in a booth for the first time
Merke nur, dass mir heut ein paar mehr dabei zuseh′n
Just noticing that a few more are watching me today
Denke zurück und ich seh' mich mit Opa am Tanzen ela agapi
Thinking back, I see myself dancing with Grandpa, ela agapi
Konnte grade mal laufen, doch tanzte Sirtaki, ah
Could barely walk, but danced Sirtaki, ah
Die anderen Kinder hatten vielleicht viel mehr Spielzeug im Schrank
The other kids maybe had a lot more toys in their closets
Doch im Sandburgen bauen
But in building sandcastles
War ich schon damals der Chief an mei'm Strand
I was already the chief on my beach back then
War kein schlankes Kind
Wasn't a slim kid
Man hätte meinen könnn′n, ich wär′ der griechische Biggie
You could've thought I was the Greek Biggie
Tante Liza macht immerhin das beste Baklava in Saloniki
Aunt Liza makes the best Baklava in Thessaloniki, after all
Zogen um in 'ne Wohnung, so klein, dass es Angst macht
We moved into an apartment so small it was scary
Doch war niemals alleine
But I was never alone
Mein Bruder und ich wussten damals schon, Mama, du schaffst das, ah
My brother and I already knew back then, Mom, you got this, ah
Ich war immer schon beschäftigt mit nach Sternen greifen
I was always busy reaching for the stars
Mama sagte, "Fang dir ein′n, doch danach auf der Erde bleiben!"
Mom said, "Catch one, but stay on Earth afterwards!"
Hörte Foetus im Schulbus, Hausaufgaben vergessen
Listened to Foetus on the school bus, forgot my homework
Jede Pause am Rauchen
Smoking every break
Mit Vincent und Felix, obwohl Zigaretten nicht schmeckten
With Vincent and Felix, even though cigarettes didn't taste good
Zum ersten Mal verliebt, ich schreib' ′nen Song, es kommt wie's muss
In love for the first time, I write a song, it comes as it must
Die erste Gage war mein erster Kuss, ah
The first paycheck was my first kiss, ah
Und es ist alles nicht aus Gold, alles nicht aus Silber
And it's not all made of gold, not all made of silver
Nehmt mir alles, was ihr wollt, mir bleiben immer noch die Bilder
Take everything you want from me, I'll still have the pictures
Und die bleiben immer
And they always stay
Und die bleiben immer
And they always stay
Und es ist alles nicht aus Gold, alles nicht aus Silber
And it's not all made of gold, not all made of silver
Nehmt mir alles, was ihr wollt, mir bleiben immer noch die Bilder
Take everything you want from me, I'll still have the pictures
Und die bleiben immer
And they always stay
Und die bleiben immer
And they always stay
War beschäftigt mit tagelang warten auf besseres Wetter
I was busy waiting for days on end for better weather
Nach ′ner Zeit wurden Tage zu Jahre, das Wetter nicht besser
After a while days turned into years, the weather didn't get better
Doch der Ball war stets am Fuß und selbst bei Nässe
But the ball was always at my feet and even in the wet
Wusst' ich, Pascal bringt 'ne Flanke und ich treffe, jede Wette, ah
I knew Pascal would bring a cross and I'd score, any bet, ah
Und auch wenn ich im Fußballspielen nicht grade schlecht war
And even though I wasn't exactly bad at playing football
Fanden sämtliche Ladys, das Mikrofon stünde mir besser
All the ladies thought the microphone suited me better
Mit vierzehn Jahr′n die Bahnfahrt schwarz
At fourteen years old, the train ride without a ticket
Ich vertrink′ mein Taschengeld
I'm drinking away my pocket money
Spiel' Jams vor zwanzig Leuten und verhau′ danach den Mathetest
Playing jams in front of twenty people and screwing up the math test afterwards
'Nen Verweis in der Tasche, zu der Zeit war′s mir latte
A reprimand in my pocket, at that time I didn't care
Keiner hätte das gedacht,
Nobody would have thought that
Doch am Ende hat ich glatt eins der besten Abiture meiner Klasse
But in the end, I actually had one of the best Abitur grades in my class
Zehntausende Bilder behalt' ich in meinem Hinterkopf
Tens of thousands of pictures I keep in the back of my mind
Immer noch pack′ ich allesamt am Ende auf die Platte
I still put them all on the record in the end
Damit ich war zu erzähl'n hab', behalt′ ich für mein Leben lang
So I have something to tell you, I'll keep it for my whole life
Die Fäden an der Sache immer straight in meiner Tasche
The reins of things always straight in my pocket
Dann traf ich Deon, es war Liebe auf das erste Riff
Then I met Deon, it was love at first riff
Hätt′ nie gedacht, dass unser erster Splash-Besuch die Mainstage ist
Never thought our first Splash visit would be the main stage
Das erste Mal hört Papa im Radio seinen Sohn
The first time Dad hears his son on the radio
Mein erstes Album, ein Stück näher zu meiner ersten Million, ah
My first album, one step closer to my first million, ah
Und es ist alles nicht aus Gold, alles nicht aus Silber
And it's not all made of gold, not all made of silver
Nehmt mir alles, was ihr wollt, mir bleiben immer noch die Bilder
Take everything you want from me, I'll still have the pictures
Und die bleiben immer
And they always stay
Und die bleiben immer
And they always stay
Und es ist alles nicht aus Gold, alles nicht aus Silber
And it's not all made of gold, not all made of silver
Nehmt mir alles, was ihr wollt mir bleiben immer noch die Bilder
Take everything you want from me, I'll still have the pictures
Und die bleiben immer
And they always stay
Und die bleiben immer
And they always stay
Und es ist alles nicht aus Gold, alles nicht aus Silber
And it's not all made of gold, not all made of silver
Nehmt mir alles, was ihr wollt mir bleiben immer noch die Bilder
Take everything you want from me, I'll still have the pictures
Und die bleiben immer
And they always stay
Und die bleiben immer
And they always stay





Writer(s): Tiavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.