Tiavo - blätter. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiavo - blätter.




blätter.
leaves.
So viel schlechter
So much worse
Mir geht es schlechter, seit der Zweifel mich umgibt
I've been feeling worse since doubt has surrounded me
Aber ich weiß ich bin ersetzbar
But I know I am replacable
So wie ich dich ersetzt hab', seit du nicht mehr bei mir bist
Just like I replaced you, since you left me
Die Stimmen haben 'was verändert
The voices have 'what changed
Ich hör' dich schlechter, denn sie reden ein auf mich
I can't hear you as well, because they talk me up
Und seit ich dich nich' mal erkenn'n kann
And ever since I can't even recognize you
Vergess' ich gänzlich die Liebe in dei'm Gesicht
I completely forget the love in your face
Und wieder fallen all die Blätter
And again all the leaves fall
Fühlt sich an wie gestern, als du gingst um drei
Feels like yesterday, when you left at three
Du siehst mich aus dei'm Fenster
You watch me from your window
Nur noch ein Herbst, dann will ich mit dir sein
Just one more fall, then I want to be with you
Und wieder fallen all die Blätter
And again all the leaves fall
Wie du erkenn'n kannst, war ich nich' so weit
As you can see, I wasn't that far
Ich weiß, jeder ist ersetzbar
I know everyone is replaceable
Doch fallen alle meine Blätter, ist mein Herbst nicht weit
But when all my leaves fall, my fall is not far away
Warum ruft ihr?
Why do you call?
Warum ruft ihr?
Why do you call?
Nehmt mein letztes Hemd und nehmt mir alles ab
Take my last shirt and take everything from me
Wenn ich nix mehr an mir trage, kämpf' ich nackt
If I don't wear anything, I'll fight naked
Der Devil ist durstig und ich piss' ihm in sein'n Cup
The Devil is thirsty and I piss in his cup
Reiß die Hörner von dei'm Kopf und stech' dich—
Tear the horns from your head and stab yourself—
Ich wollt immer das, was ich nicht hatte
I always wanted what I didn't have
Wenn der Affe tot ist, spricht die Ratte
When the monkey is dead, the rat speaks
Klappe zu, auf einmal komm'n sie alle
Shut up, all of a sudden they all come
Ich muss kotzen, wenn ich nicht grad lache
I have to puke if I'm not laughing
Lucy, Lucy sitzt in einem Käfig
Lucy, Lucy sits in a cage
Aber schafft er's raus, dann wird es eklig
But if he makes it out, it will be disgusting
Nimmst du erst die Ketten von dei'm Opfer
If you first take the chains from your victim
Suchst du die Vergebung wie vergeblich
You seek forgiveness in vain
Ich will nicht jammern, doch der Herbst steht vor der Tür
I don't want to whine, but fall is at the door
Und all die ander'n zieh'n sich etwas dicker an
And all the others are putting on something thicker
Und ich kann mich so dick anzieh'n als würd' ich erfrier'n
And I can dress so thick like I would freeze to death
Aber das rettet mich noch lang' nich' vor der Angst
But that won't save me from fear for a long time
Sieh die Blätter fall'n vom Ast wie die Engel in der Nacht
See the leaves fall from the branch like the angels in the night
Frag' warum du nicht mehr lachst, denn die Zweifel sind nich' weit
Ask why you don't laugh anymore, because the doubts are not far
Und wir rennen wieder los, weil um zwölf Uhr kommt der Tod
And we run again, because at twelve o'clock comes death
Und wenn du ihn erstmal rufst, dann sind wir Ready to Die
And once you call him, then we are Ready to Die
Blätter
Leaves
Fühlt sich an wie gestern, als du gingst um drei
Feels like yesterday, when you left at three
Du siehst mich aus dei'm Fenster
You watch me from your window
Nur noch ein Herbst, dann will ich mit dir sein
Just one more fall, then I want to be with you
Und wieder fallen all die-
And again all the-





Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, David Turco, Tim Schoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.