Tiavo - renn. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiavo - renn.




renn.
run.
Ey, ey
Ey, ey
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Du bist der Kopf der Gang
You're the head of the gang
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die—
The tears come alone—
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Du bist der Kopf der Gang
You're the head of the gang
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Allеine komm'n die—
The tears come alone—
Hass sitzt in mein'n Bonеs
Hate sits in my bones
Nachtschicht, wir sind stoned
Night shift, we're stoned
Ich krieg' Lachkicks bei dei'm Flow
I get laughing fits from your flow
Weil so wie Baphomet bin ich G.O.A.T
Because like Baphomet, I'm the G.O.A.T
Denk' an Mama, putzt für sechs dreißig
Think of Mama, cleaning for six thirty
Weil sie stell'n uns wieder den Strom ab
Because they're cutting off our electricity again
Und als Kind war arm zu sein peinlich
And as a child, being poor was embarrassing
Uns war kalt am Ende des Monats
We were cold at the end of the month
Sneaker von mei'm Cousin
Sneakers from my cousin
Und mein Bro bekommt sie danach
And my bro gets them after
Und bei Oma essen geh'n geht nicht
And going to grandma's to eat is not possible
Weil die wohnt im anderen Land
Because she lives in another country
War für mein'n Bruder mehr wie ein Vater
Was more like a father to my brother
Unser Vater schuftet am Bau
Our father toils at the construction site
Es wird niemals wieder wie damals
It will never be like it used to be
Guck mal, heute sind wir sold-out, Ma
Look, today we're sold-out, Ma
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Du bist der Kopf der Gang
You're the head of the gang
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die—
The tears come alone—
Drunk auf dem Backseat vom Defender, weil ich bin hell awake
Drunk in the backseat of the Defender, because I'm wide awake
In dem Car sind Girlies am Dancen, alle Italian Faced
In the car, girls are dancing, all Italian Faced
Darker noch als Marilyn Manson zur Zeit von "Antichrist"
Darker than Marilyn Manson at the time of "Antichrist"
Und wenn ich eins gelernt hab', dann dass das alles zu schaffen ist
And if I've learned one thing, it's that everything is achievable
Andre hätten längst einen Benz gekauft, doch das passt mir nicht
Others would have bought a Benz long ago, but that doesn't suit me
Denn wenn du noch Geld für die Rente brauchst, Mom, dann mach' ich es
Because if you still need money for retirement, Mom, then I'll do it
Bist du nix, dann hassen dich alle auch ohne Grund
If you're nothing, everyone hates you even without reason
Doch sei dir sicher damit, heute lacht keiner mehr über uns, Ma
But be sure of this, today no one laughs at us anymore, Ma
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Du bist der Kopf der Gang
You're the head of the gang
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die—
The tears come alone—
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Renn, renn
Run, run
Wer muss als erster häng'n?
Who has to hang first?
Halt deinen Kopf hin, denn
Hold your head up, because
Du bist der Kopf der Gang
You're the head of the gang
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die Trän'n
The tears come alone
Alleine komm'n die—
The tears come alone—





Writer(s): Yung Rvider, Tim Schoon, Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, David Turco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.