Paroles et traduction Tiavo - renn.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Du
bist
der
Kopf
der
Gang
You're
the
head
of
the
gang
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die—
The
tears
come
alone—
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Du
bist
der
Kopf
der
Gang
You're
the
head
of
the
gang
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Allеine
komm'n
die—
The
tears
come
alone—
Hass
sitzt
in
mein'n
Bonеs
Hate
sits
in
my
bones
Nachtschicht,
wir
sind
stoned
Night
shift,
we're
stoned
Ich
krieg'
Lachkicks
bei
dei'm
Flow
I
get
laughing
fits
from
your
flow
Weil
so
wie
Baphomet
bin
ich
G.O.A.T
Because
like
Baphomet,
I'm
the
G.O.A.T
Denk'
an
Mama,
putzt
für
sechs
dreißig
Think
of
Mama,
cleaning
for
six
thirty
Weil
sie
stell'n
uns
wieder
den
Strom
ab
Because
they're
cutting
off
our
electricity
again
Und
als
Kind
war
arm
zu
sein
peinlich
And
as
a
child,
being
poor
was
embarrassing
Uns
war
kalt
am
Ende
des
Monats
We
were
cold
at
the
end
of
the
month
Sneaker
von
mei'm
Cousin
Sneakers
from
my
cousin
Und
mein
Bro
bekommt
sie
danach
And
my
bro
gets
them
after
Und
bei
Oma
essen
geh'n
geht
nicht
And
going
to
grandma's
to
eat
is
not
possible
Weil
die
wohnt
im
anderen
Land
Because
she
lives
in
another
country
War
für
mein'n
Bruder
mehr
wie
ein
Vater
Was
more
like
a
father
to
my
brother
Unser
Vater
schuftet
am
Bau
Our
father
toils
at
the
construction
site
Es
wird
niemals
wieder
wie
damals
It
will
never
be
like
it
used
to
be
Guck
mal,
heute
sind
wir
sold-out,
Ma
Look,
today
we're
sold-out,
Ma
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Du
bist
der
Kopf
der
Gang
You're
the
head
of
the
gang
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die—
The
tears
come
alone—
Drunk
auf
dem
Backseat
vom
Defender,
weil
ich
bin
hell
awake
Drunk
in
the
backseat
of
the
Defender,
because
I'm
wide
awake
In
dem
Car
sind
Girlies
am
Dancen,
alle
Italian
Faced
In
the
car,
girls
are
dancing,
all
Italian
Faced
Darker
noch
als
Marilyn
Manson
zur
Zeit
von
"Antichrist"
Darker
than
Marilyn
Manson
at
the
time
of
"Antichrist"
Und
wenn
ich
eins
gelernt
hab',
dann
dass
das
alles
zu
schaffen
ist
And
if
I've
learned
one
thing,
it's
that
everything
is
achievable
Andre
hätten
längst
einen
Benz
gekauft,
doch
das
passt
mir
nicht
Others
would
have
bought
a
Benz
long
ago,
but
that
doesn't
suit
me
Denn
wenn
du
noch
Geld
für
die
Rente
brauchst,
Mom,
dann
mach'
ich
es
Because
if
you
still
need
money
for
retirement,
Mom,
then
I'll
do
it
Bist
du
nix,
dann
hassen
dich
alle
auch
ohne
Grund
If
you're
nothing,
everyone
hates
you
even
without
reason
Doch
sei
dir
sicher
damit,
heute
lacht
keiner
mehr
über
uns,
Ma
But
be
sure
of
this,
today
no
one
laughs
at
us
anymore,
Ma
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Du
bist
der
Kopf
der
Gang
You're
the
head
of
the
gang
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die—
The
tears
come
alone—
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Wer
muss
als
erster
häng'n?
Who
has
to
hang
first?
Halt
deinen
Kopf
hin,
denn
Hold
your
head
up,
because
Du
bist
der
Kopf
der
Gang
You're
the
head
of
the
gang
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die
Trän'n
The
tears
come
alone
Alleine
komm'n
die—
The
tears
come
alone—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Rvider, Tim Schoon, Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, David Turco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.