Tibes - Nincs Más - traduction des paroles en allemand

Nincs Más - Tibestraduction en allemand




Nincs Más
Nichts Anderes
Minden ellentétes híreszteléssel szemben
Allen gegenteiligen Gerüchten zum Trotz
"(Mert) nem azért küldte az Isten az ő Fiát a világra
"(Denn) Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt
Hogy kárhoztassa a világot
um die Welt zu verurteilen,
Hanem hogy megtartassék a világ általa
sondern damit die Welt durch ihn gerettet werde.
Aki hisz ő benne
Wer an ihn glaubt,
El nem kárhozik; aki pedig nem hisz, immár elkárhozott
wird nicht verurteilt; wer aber nicht glaubt, ist schon verurteilt,
Mivelhogy nem hitt az Isten egyszülött Fiának nevében
weil er nicht an den Namen des eingeborenen Sohnes Gottes geglaubt hat.
Ez pedig a kárhoztatás, hogy a világosság e világra jött
Das ist aber das Urteil, dass das Licht in die Welt gekommen ist,
És az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a világosságot;"
und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht;"
János evangéliuma 3:17-19a
Johannes 3,17-19a
Nem tudom becsukni a szemem
Ich kann meine Augen nicht schließen,
Nincs az a technológia se napelem
es gibt keine Technologie, keine Solarzelle,
Ami az igazi fényt engedi be
die das wahre Licht hereinlässt,
De nem szét hanem össze teszem a kezem
aber ich lege meine Hände nicht auseinander, sondern zusammen.
Ja igen én vagyok az aki
Ja, ich bin derjenige,
Egyiknek bigott a másiknak maradi
der für den einen bigott, für den anderen rückständig ist.
Amit hozok 2000 év nem tavalyi
Was ich bringe, ist 2000 Jahre alt, nicht von gestern,
Klasszik de mégis örök mint az Akai
klassisch, aber dennoch ewig wie das Akai.
Mint az Akai MPC
Wie das Akai MPC,
Real talk van, nem PC
Real Talk, nicht PC.
Én nem leszek NPC
Ich werde kein NPC sein,
Kit érdekel ha nem tol az MTV
wen interessiert es, wenn MTV mich nicht pusht.
Se az MTV, nekem nem kell platform
Oder MTV, ich brauche keine Plattform,
Ablakon jövök hogyha kiteszel az ajtón
ich komme durchs Fenster, wenn du mich zur Tür hinauswirfst.
Bankón nem veszel meg hamis mammon
Mit Banknoten kaufst du mich nicht, falscher Mammon,
Alto-m volt mindegy hogy milyen az autóm
ich hatte einen Alto, egal welches Auto.
Prioban már a test van alul
Priorität hat jetzt der Körper unten,
Aki a vágy rabja sohase szabadul
wer der Begierde verfallen ist, wird niemals frei.
Egy célt szolgálok a többi majd alakul
Ich diene einem Ziel, der Rest wird sich ergeben,
Ha eddig nem figyeltél: Csak az Úr
wenn du bis jetzt nicht aufgepasst hast: Nur der Herr.
Krisztus a szikla
Christus ist der Fels,
A bűnt kerülöm a taktika szimpla
ich vermeide die Sünde, die Taktik ist einfach,
Szívből és nem mert a vallásom tiltja
von Herzen und nicht, weil meine Religion es verbietet.
Nem mindegy Tesó hogy: bárány vagy birka
Es ist nicht egal, Süße, ob Lamm oder Schaf,
Bárány vagy birka Tudatos követő
Lamm oder Schaf, bewusster Nachfolger
Vagyok mert tudom itt 0 az önerő
bin ich, weil ich weiß, dass es hier keine Eigenleistung gibt.
Intuitívan a szellemből tör elő
Intuitiv bricht es aus dem Geist hervor,
Minden sorom míg másnál a szöveg öl
jede gute Zeile von mir, während bei anderen der Text tötet.
Problémát dobálsz de nem mutatsz kiutat
Du wirfst Probleme auf, zeigst aber keinen Ausweg,
Szórakoztatsz mégis ásod a sírukat
du unterhältst, gräbst aber dennoch ihre Gräber.
Azt hiszed Te vagy a bölcs, de hiú vagy
Du hältst dich für weise, aber du bist eitel,
Add át az életedet most a Fiúnak
übergib jetzt dein Leben dem Sohn.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.
Feszülsz de minek
Du regst dich auf, aber wozu?
Az életedet csak Ő mentheti meg
Nur Er kann dein Leben retten,
A pokol tüzében keresel de mégis
du suchst im Feuer der Hölle, aber dennoch
Hideg a szíved. Ki látott ilyet
ist dein Herz kalt. Wer hat so etwas gesehen?
Tátod a szád de nincs ami berepül
Du öffnest deinen Mund, aber nichts fliegt hinein,
Megszokod a rosszat és aztán beleülsz
du gewöhnst dich an das Schlechte und bleibst darin sitzen.
Erősködsz hogy Neked sokkal jobb egyedül
Du beharrst darauf, dass es dir alleine viel besser geht,
Sok ember így tüntet de ha fél menekül
viele Menschen demonstrieren so, aber wenn sie Angst haben, fliehen sie.
Kevés lesz az a karizma
Das Charisma wird nicht ausreichen,
Ami a népet álomba taszítja
um das Volk in den Schlaf zu wiegen,
Mikor megtörténik a kataklizma
wenn die Katastrophe eintritt
És végleg változik a paradigma
und sich das Paradigma endgültig ändert.
Mindegy hogy ki a nagy
Egal, wer groß ist,
A végső megoldást nem dobja ki az agy
die endgültige Lösung spuckt das Gehirn nicht aus.
Égő lesz aki a buliból kimarad
Der wird brennen, der die Party verpasst,
Mindig ugyanazt tolom: Az igazat
ich sage immer dasselbe: Die Wahrheit.
A testet megfeszítem
Ich kreuzige den Körper,
Nyerek ha magamat elveszítem
ich gewinne, wenn ich mich selbst verliere.
Vigyázz mert váratlan jön az Úr
Pass auf, denn der Herr kommt unerwartet,
A hosszabbításban mint anno Ted Sheringham
in der Verlängerung, wie damals Ted Sheringham.
Megyek az úton
Ich gehe meinen Weg,
Soha többé nem könyöklök a pulton
nie mehr werde ich mich an die Theke lehnen.
Hiba lenne idő előtt lazulnom
Es wäre ein Fehler, mich vorzeitig zu entspannen,
Nem ingázok én Tesó nem vagyok Newton
ich pendle nicht, Süße, ich bin kein Newton.
Ne támaszd a kanapét
Lehn dich nicht an das Sofa,
Teljes láng kell most nem a takarék
volle Flamme ist jetzt angesagt, nicht Sparflamme.
Ha magad átadod nevet az ég
Wenn du dich hingibst, lacht der Himmel,
Alfa és Omega, kezdet a vég
Alpha und Omega, Anfang und Ende.
Országa erő a fele se duma
Sein Reich ist Kraft, nicht halb so viel Gerede,
Nem érdekli hogyha neked ez fura
es interessiert ihn nicht, wenn du das komisch findest.
Minden dicsőség és hatalom az Övé
Alle Ehre und Macht gehören Ihm,
Egyetlen Isten a Seregek Ura
dem einzigen Gott, dem Herrn der Heerscharen.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.
Nincs más nincs más csak Ő
Nichts anderes, nichts anderes, nur Er.





Writer(s): Aron Somody, Tibor Csaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.