Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
şey
elə
bil
ki
bu
gün
tərsdir
Alles
scheint
heute
verkehrt
zu
sein
Ruhum
deyir
mənə:
"Artıq
bəsdir"
Meine
Seele
flüstert
mir:
"Es
ist
genug"
Bu
elə
bil
zəncir
və
qəfəsdir
Das
ist
wie
eine
Kette,
ein
Käfig
İçimdəki
nəfəs
- son
nəfəsdir
Der
Atem
in
mir
- der
letzte
Atemzug
Hər
şey
elə
bil
ki
bu
gün
tərsdir
Alles
scheint
heute
verkehrt
zu
sein
Ruhum
deyir
mənə:
"Artıq
bəsdir"
Meine
Seele
flüstert
mir:
"Es
ist
genug"
Bu
elə
bil
zəncir
və
qəfəsdir
Das
ist
wie
eine
Kette,
ein
Käfig
İçimdəki
nəfəs
- son
nəfəsdir
Der
Atem
in
mir
- der
letzte
Atemzug
"Bang,
bang,
click,
click"
"Bang,
bang,
click,
click"
Fakt
var,
kim
pik?
Fakten
da,
wer
ist
top?
Saxtadır
fikrin,
onlar
bilirlər
ki,
kim
kim?
Dein
Gedanke
ist
fake,
sie
wissen,
wer
wer
ist
Mən
bilirəm,
burada
kim
kim
Ich
weiß,
wer
hier
wer
ist
Mən
tanıdım
sizləri
bir-bir
Ich
habe
euch
alle
eins
nach
dem
andern
erkannt
Daha
deyiləm
əvvəlki
Ich
bin
nicht
mehr
der
Alte
Qusuram
içimdə
çirki
Ich
spüre
den
Dreck
in
mir
Mənə
töküblər
onlar
tonla
kin
Sie
haben
Tonnen
von
Hass
in
mich
gegossen
Ağzıma
əski,
qollara
kilid
Mund
voll
Rost,
Arme
voll
Schlösser
Bilirəm
kim
onun
içindəki
Ich
weiß,
was
in
ihr
steckt
Mənim
içimdəki
dəli
vunderkind
Das
verrückte
Wunderkind
in
mir
Hər
şey
elə
bil
ki
bu
gün
tərsdir
Alles
scheint
heute
verkehrt
zu
sein
Ruhum
deyir
mənə:
"Artıq
bəsdir"
Meine
Seele
flüstert
mir:
"Es
ist
genug"
Bu
elə
bil
zəncir
və
qəfəsdir
Das
ist
wie
eine
Kette,
ein
Käfig
İçimdəki
nəfəs
- son
nəfəsdir
Der
Atem
in
mir
- der
letzte
Atemzug
Hər
şey
elə
bil
ki
bu
gün
tərsdir
Alles
scheint
heute
verkehrt
zu
sein
Ruhum
deyir
mənə:
"Artıq
bəsdir"
Meine
Seele
flüstert
mir:
"Es
ist
genug"
Bu
elə
bil
zəncir
və
qəfəsdir
Das
ist
wie
eine
Kette,
ein
Käfig
İçimdəki
nəfəs
- son
nəfəsdir
Der
Atem
in
mir
- der
letzte
Atemzug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmir Suleymanlı, Nicat Məmmədli, Teymur Ağayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.