Tibu - Risk - traduction des paroles en russe

Risk - Tibutraduction en russe




Risk
Риск
Cahillik insanın dünyanı dar bir prizmadan görməsidir
Глупость это когда человек видит мир через узкую призму
Həqiqət isə bu prizmanın kənarına aşan bir yoldur
А правда это путь, выходящий за грани этой призмы
Çoxları bu dar görüşlə yaşar
Многие живут с этим узким взглядом
Həqiqəti görməzdən gələr
Игнорируя правду
Bu gün deyil əlamətdar
Сегодня не особенный день
Yenə yaxşı, pis əlbirdirsə
Опять удача или неудача на кону
Çox saxtadır ibadətlər
Молитвы лицемерны
Qəlbin, ürəyin içi kindirsə
Если сердце полно злобы
Məsələn, elə idarələr var
Например, есть места
Orada özünü idarə edə bilmirsən
Где ты сам не властен над собой
(Ə, qolumu sıxma)
(Эй, не хватай меня за руку)
"Həqiqət var", - deyə bilmirsən
Не можешь сказать: «Есть правда»
Baryer var sonda, bilmirdim
В конце барьер, я не знал
Var yer ki, heç kim bilmirdi
Бывает, никто не знал
Kuryer var: gizli "killer"dir
Есть курьеры скрытые убийцы
Kuryer var: "narko-diler"dir
Есть курьеры наркодилеры
Obyekt var: təmassızdır
Есть объекты бестелесные
Obyekt var: əxlaqsızdır
Есть объекты безнравственные
İnsan var: Allahsızdır
Есть люди безбожники
İnsan var: amansızdır
Есть люди безжалостные
(Aç, polis) Qəsd-qərəzlik şəxsən
(Открой, полиция) Лично предвзятость
Hər olur, mən şübhəli şəxsəm
Что бы ни случилось, я подозреваемый
Alt dodağın pıçıldayır: "Əhsən!"
Нижняя губа шепчет: «Отлично!»
Amma əllərin məni atırdı həbsə
Но твои руки тащили меня в тюрьму
Eyni rənglər binaları bəzəyər
Одинаковые краски украшают дома
Eyni zənglər gizlədilən vəziyyət
Одинаковые звонки скрывают ситуацию
Eyni səylər eynən olmur xeyri
Одинаковые усилия не приносят добра
Məcnun dörd divar, Dubayda Leyli
Меджнун в четырёх стенах, в Дубае Лейли
Eyni eşidilən qulaqlara fərziyyə
Одно и то же слышится догадки
Yuxarıyla aşağı qura bilmir ünsiyyət
Верх и низ не могут найти общий язык
Eyni elə bil hamıda maliyyə
Кажется, у всех есть финансы
Əhaliyə pul lazım, şairə qafiyə
Людям нужны деньги, поэту рифма
Vermişəm mən n qədər lazımi hesabatımı
Я дал столько отчётов, сколько нужно
Şeytana ruhumu, lombarda saatımı
Душу дьяволу, часы в ломбард
Adam var ki, onun üçün verərəm mən həyatımı
Есть человек, за которого я отдам жизнь
Qadın da var, bilirəm mən qiymətini saatının
Есть женщина, я знаю цену её часам
Axır-əvvəl hamı satılır
В конце концов все продаются
Hamı qaçır evdən, hamı atılır
Все бегут из дома, всех выкидывают
Hamı qaça bilmir, hamı tapılır
Не все могут сбежать, всех находят
Hamı dağılır, hamı batırır
Все рушатся, все тонут
Axır-əvvəl axı hamı satılır
В конце концов все продаются
Fikir deyiləndə hamı qatılır
Когда говорят о мыслях, все присоединяются
Mənə qara qüvvə edir yatırım
Тёмные силы укладывают меня спать
Məni qaldırır, məni batırır
Они поднимают меня, они топят меня
(Axır-əvvəl hamı)
конце концов все)
(Hamı)
(Все)
(Hamı dağılır, hamı batırır)
(Все рушатся, все тонут)
(Hamı qaça bilmir, hamı tapılır)
(Не все могут сбежать, всех находят)





Writer(s): Qiyas Kazimov, Teymur Ağayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.