Tibz - BYE BYE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tibz - BYE BYE




BYE BYE
ПОКА-ПОКА
Santé à toi, Paris
За твое здоровье, Париж
À toi aussi ma vie d'avant
За тебя и за мою прежнюю жизнь
Toi, Paris qui m'a tout pris
Ты, Париж, который забрал у меня всё
Tout mon sommeil, tout mon argent
Весь мой сон, все мои деньги
Chanter pour toi, Paris
Петь для тебя, Париж
Pour oublier ma vie d'avant
Чтобы забыть мою прежнюю жизнь
Entre les rêves et la famille
Между мечтами и семьей
Paris m'a dit "choisis ton camp"
Париж сказал мне "выбирай свою сторону"
T'es pas sérieuse?
Ты несерьёзна?
Vas-y, t'es pas sérieuse, non?
Давай, ты несерьёзна, правда?
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Regarde-moi dans les yeux pour une fois
Посмотри мне в глаза на этот раз
Et j'dirais bye bye à ma vie d'avant
И я скажу пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris, tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
Et j'ai dit bye bye à ma vie d'avant
И я сказал пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris, tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
On va pas s'mentir, Paris
Мы не будем врать друг другу, Париж
Elle fait la gueule ma vie d'avant
Она злится, моя прежняя жизнь
Même à minuit, Paris, tu brilles
Даже в полночь, Париж, ты сияешь
On voit que toi au premier rang
Мы видим только тебя на первом ряду
On va s'aimer, Paris
Мы будем любить друг друга, Париж
Dans tes rues j'te ferai des enfants
На твоих улицах я рожу тебе детей
Ils auront tes yeux, j'parie
У них будут твои глаза, я спорю
Mais le sourire d'ma vie d'avant
Но улыбка моей прежней жизни
T'es pas sérieuse?
Ты несерьёзна?
Vas-y, t'es pas sérieuse, non?
Давай, ты несерьёзна, правда?
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Regarde-moi dans les yeux pour une fois
Посмотри мне в глаза на этот раз
Et j'dirais bye bye à ma vie d'avant
И я скажу пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris, tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
Et j'ai dit bye bye à ma vie d'avant
И я сказал пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris, tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
Bye bye
Пока-пока
Bye bye
Пока-пока
Derrière moi, j'ai laissé des sourires
Я оставил улыбки позади
Juste avant de partir, Paris, si tu me laisses sous ta pluie
Перед тем, как уйти, Париж, если ты оставишь меня под своим дождём
Ma vie d'avant peut revenir
Моя прежняя жизнь может вернуться
Et j'ai dit bye bye à ma vie d'avant
И я сказал пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris, tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
Et j'ai dit bye bye à ma vie d'avant
И я сказал пока-пока своей прежней жизни
Bye bye même en pleurant
Пока-пока, даже плача
Même si ça fait mal, mal bien trop souvent
Даже если это причиняет боль, очень часто
Paris tes balles, balles m'ont rendu vivant
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни
Bye bye (Paris, t'es pas sérieuse)
Пока-пока (Париж, ты несерьёзна)
Bye bye (même en pleurant)
Пока-пока (даже плача)
Même si ça fait mal, mal
Даже если это больно, больно
Paris tes balles, balles m'ont rendu vivant (vivant, ouais)
Париж, твои выстрелы, выстрелы вернули меня к жизни жизни, да)





Writer(s): Mickaël Miro, Thibault Gaudillat, Valentin Marceau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.