Tic Tac Toe - Abgrund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Abgrund




Abgrund
Бездна
Könnt ihr das nicht seh'n? Wir fall'n zurück ins Mittelater! In Zeiten der
Разве ты не видишь? Мы падаем обратно в средневековье! Во времена
Gewalt und Folter, Sklaventreiber und Verwalter. Von Wohl und Wehe all
насилия и пыток, работорговцев и надзирателей. На благо и горе всех
Der machtlosen Millionen die in Müll und Elend leben, die in Armut, Krieg
бессильных миллионов, живущих в мусоре и нищете, обитающих в бедности, войне
Und Hunger wohnen. Habt ihr nix bemerkt? Seuchen gibt es längst schon
и голоде. Ты ничего не заметил? Эпидемии существуют уже давно
Wieder! Man nimmt sie gern in Kauf, ganze Völker geh'n danieder. Ober-
снова! Люди с готовностью принимают их, целые народы вымирают. Правители
Häupter bleiben strikt bei ihren Lehren, klar - wer AIDS hat, hat nix mehr
строго придерживаются своих учений, ясно - у кого СПИД, тому больше нечего
Zu melden, kann sich nicht mehr wehren. Fundamentalisten fahren durch
сказать, нечем защищаться. Фундаменталисты разъезжают по
Die Welt mit ihren Kisten voller Hass und Dynamit, halten mit der Abwehr
миру со своими ящиками, полными ненависти и динамита, не отставая от обороны.
Schritt. Es existiert ein Markt für apokalyptische Waffen, während wir nur
Существует рынок апокалиптического оружия, в то время как мы просто
Neben dran steh'n, diskutieren und gaffen, sehen Seher und Propheten
стоим рядом, обсуждаем и глазеем, видим, как пророки и предсказатели
Längst am Horizont den Feuerschimmer aber diesmal wird es schlimmer,
давно на горизонте замечают отблески огня, но на этот раз все будет хуже,
Denn globaler geht's nimmer! Welcher Wahnwitz lässt uns glauben, dass
ведь глобальнее уже некуда! Какое безумие заставляет нас верить, что
Wir da noch drüber steh'n und am besten einfach so weitergeh'n?...?
мы все еще над этим и лучше всего просто продолжать в том же духе?...?
Refrain
Припев
Ey wacht mal auf wir sind am Ziel, es war ein böses Spiel, wir pokerten zu
Эй, очнись, мы у цели, это была плохая игра, мы слишком много играли,
Viel, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Ey wacht mal auf es geht voran,
теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Эй, проснись, мы идем вперед,
Jetzt sind wir alle dran, wir nahmen lange Anlauf, jetzt spring 'wir in den
теперь наша очередь, мы долго разбегались, теперь прыгаем в
ABGRUND! Steht lieber auf es geht um viel, es war'ne dunkle Zeit, wir
ПРОПАСТЬ! Лучше встань, многое на кону, это было темное время, мы
Gingen stets zu weit, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Steigt lieber aus
всегда заходили слишком далеко, теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Выбирайся
Solang es geht, wenn wir uns weiter um uns selber dreh'n, sind wir am
пока есть время, если мы будем продолжать вертеться вокруг себя, мы сами станем
Ende selbst der große ABGRUND!
большой ПРОПАСТЬЮ!
Bridge
Связка
Keineswegs werdet ihr sterben! Ihr werdet sein wie Gott und werdet die
Конечно же, ты не умрешь! Ты будешь как Бог и познаешь
Erlenntnis erben, über Gut und Böse, Leben und Tod. Ihr werdet sein wie
добро и зло, жизнь и смерть. Ты будешь как
Gott, glaubt mir, ihr werdet sein wie Gott!
Бог, поверь мне, ты будешь как Бог!
Habt ihr schon gehört? Die Völker wandern wieder! Irren umher und sin-
Ты уже слышал? Народы снова блуждают! Бродят повсюду и поют
Gen dabei Klagelieder, Ich sehe ganze Länder, die in Flammen aufgeh'n, in
жалобные песни. Я вижу целые страны, охваченные пламенем,
Der Hitze verdorren oder unter Wasser steh'n. Von Stürmen zerfetzt, von
увядающие от жары или стоящие под водой. Разорванные бурями,
Saurem Regen verätzt und dann von Armut zersetzt nicht mehr bewohnbar
разъеденные кислотными дождями, а затем разрушенные нищетой, непригодные для жизни.
Sind. Es weht ein Todeswind über die Wälder die jetzt Wüsten sind, die
Смертельный ветер дует над лесами, которые теперь стали пустынями,
Nicht mal Schutz bieten für den Menschen und sein Kind. Wie eh
не дающими убежища ни человеку, ни его ребенку. Как и
Und je trifft es die Ärmsten am schlimmsten, die Reichen am geringsten,
всегда, беднейшие страдают больше всего, богатейшие - меньше всего,
Ich möcht'mal sehen ob die noch so grinsten, würde ihnen jemals aufge-
хотела бы я посмотреть, будут ли они так же ухмыляться, если бы им сказали,
Tischt, dass es sie bald auch erwischt, dasss die Grenze längst verwischt.
что скоро их постигнет та же участь, что граница давно стерта.
Keiner kommt hier raus auf die Schnelle aber leider trifft es auf der Stelle
Никто не выберется отсюда быстро, но, к сожалению, это происходит мгновенно
Immer die, die nix dafür können. Wir sterben beim Feiern und sterben
всегда с теми, кто не виноват. Мы умираем во время праздников и умираем
Besoffen, es gibt wenige die Gott spiel'n aber alle sind betroffen...!
пьяными, есть несколько человек, играющих в Бога, но страдают все...!
Refrain
Припев
Ey wacht mal auf wir sind am Ziel, es war ein böses Spiel, wir pokerten zu
Эй, очнись, мы у цели, это была плохая игра, мы слишком много играли,
Viel, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Ey wacht mal auf es geht voran,
теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Эй, проснись, мы идем вперед,
Jetzt sind wir alle dran, wir nahmen lange Anlauf, jetzt spring 'wir in den
теперь наша очередь, мы долго разбегались, теперь прыгаем в
ABGRUND! Steht lieber auf es geht um viel, es war'ne dunkle Zeit, wir
ПРОПАСТЬ! Лучше встань, многое на кону, это было темное время, мы
Gingen stets zu weit, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Steigt lieber aus
всегда заходили слишком далеко, теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Выбирайся
Solang es geht, wenn wir uns weiter um uns selber dreh'n, sind wir am
пока есть время, если мы будем продолжать вертеться вокруг себя, мы сами станем
Ende selbst der große ABGRUND!
большой ПРОПАСТЬЮ!
Bridge
Связка
Keineswegs werdet ihr sterben! Ihr werdet sein wie Gott und werdet die
Конечно же, ты не умрешь! Ты будешь как Бог и познаешь
Erlenntnis erben, über Gut und Böse, Leben und Tod. Ihr werdet sein wie
добро и зло, жизнь и смерть. Ты будешь как
Gott, glaubt mir, ihr werdet sein wie Gott!
Бог, поверь мне, ты будешь как Бог!
Hab ihr schon gehört? Milliardäre gibt es wieder! Zahlreich und bieder
Ты уже слышал? Миллиардеры снова появились! Многочисленные и добропорядочные,
Und sie singen Siegeslieder. Hast du jemals Geld wirklich arbeiten
и они поют песни победы. Ты когда-нибудь видел, как деньги действительно работают?
Geseh'n? Ich noch nich', aber ich hör Männer, Frau'n und Kinder stöhn',
Я - нет, но я слышу, как стонут мужчины, женщины и дети,
Unter der Last der Zwangsarbeiten, die sie grade so ernährn. Vielleicht
под тяжестью принудительного труда, который едва ли их кормит. Может быть,
Sind es ja sie, die euer Geld vermehr'n und was ist schon euer Geld- es
это они приумножают твои деньги, а что такое твои деньги - это
Ist Papier und Metall, man, vergiss es, es ist alles längst schon digital,
бумага и металл, чувак, забудь, это все давно уже в цифровом виде,
Virtuell, nur noch Zahlen, keiner will sich ausmalen was passiert, wenn
виртуально, только цифры, никто не хочет представлять, что произойдет, если
Alles, was uns am Leben hält, umgewandelt ist un euer scheiß Geld, das
все, что поддерживает нашу жизнь, будет преобразовано в твои дерьмовые деньги, которые
Verfällt und wir sind geprellt, dieser Welt nur kurz vorgestellt...!
обесцениваются, и мы облажались, этот мир лишь мельком показал себя...!
Refrain
Припев
Ey wacht mal auf wir sind am Ziel, es war ein böses Spiel, wir pokerten zu
Эй, очнись, мы у цели, это была плохая игра, мы слишком много играли,
Viel, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Ey wacht mal auf es geht voran,
теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Эй, проснись, мы идем вперед,
Jetzt sind wir alle dran, wir nahmen lange Anlauf, jetzt spring 'wir in den
теперь наша очередь, мы долго разбегались, теперь прыгаем в
ABGRUND! Steht lieber auf es geht um viel, es war'ne dunkle Zeit, wir
ПРОПАСТЬ! Лучше встань, многое на кону, это было темное время, мы
Gingen stets zu weit, jetzt steh'n wir vor dem ABGRUND! Steigt lieber aus
всегда заходили слишком далеко, теперь мы стоим перед ПРОПАСТЬЮ! Выбирайся
Solang es geht, wenn wir uns weiter um uns selber dreh'n, sind wir am
пока есть время, если мы будем продолжать вертеться вокруг себя, мы сами станем
Ende selbst der große ABGRUND!
большой ПРОПАСТЬЮ!





Writer(s): Oechsler Tino, Sitzmann Florian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.