Tic Tac Toe - Das geht mir auf'n Sack (auch wenn ich keinen hab) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Das geht mir auf'n Sack (auch wenn ich keinen hab)




Das geht mir auf'n Sack (auch wenn ich keinen hab)
It's driving me crazy (even though I don't have one)
Hey ihr da oben heute schon gelogen
Hey you up there, have you already lied today?
Ich kann es nicht mehr hörn und darum wollt ich mal kurz störn
I can't stand it anymore, so I just wanted to interrupt briefly
Es ist fünf nach zwölf und es fängt an sich zu rächen
It's five past twelve and it's starting to get revenge
Es nützt nämlich nichts nur was zu versprechen
Because it's no good just making promises
Und nicht zu halten die probleme zu verwalten
And not keeping them to manage the problems
Und auf stur zu schalten
And to put on your heels to solve them
Fragen fragen fragen
Questions, questions, questions
Doch ihr habts super drauf mit vielen worten nichts zu sagen
But you're really good at saying nothing with many words
Ihr seid glatt wie die aale doch was nutzt das geprahle
You're as slippery as eels, but what good is that bragging
Wenn dann nichts passiert obwohl ihrs garantiert
When nothing happens, even though you guaranteed it
Es wird alles gut nur mut nur mut
Everything will be fine, just keep your spirits up
Ich sag euch was mich packt die wut
I'll tell you what, I'm getting mad
Wenn ich sehe wie der wald stirbt wie die gewalt regiert
When I see how the forest is dying, how violence reigns
Wie man ohne arbeit zu menschen zweiter klasse wird
How people without work become second-class citizens
Wie menschen an hunger sterben
How people starve
Und bei uns die schönsten sachen in den regalen verderben
And the most beautiful things in our shelves spoil
Könnten die da oben mal mit kinderaugen sehn
If only those up there could see with children's eyes
Würden sie vielleicht verstehn das sie die träume zerstörn
Maybe they would understand that they are destroying the dreams
Die den kindern gehörn
That belong to the children
Das geht mir aufn sack das geht mir aufn sack
It drives me crazy, it drives me crazy
Das geht mir aufn sack auch wenn ich keinen hab
It drives me crazy, even though I don't have one
Politik politik für den augenblick und nicht für morgen
Politics, politics for the moment and not for tomorrow
Denn es sind nicht eure sorgen was in 20zig 30zig jahren passiert
Because it's not your worries, what will happen in 20, 30 years
Weil euch nur interessiert das ihr die nächsten wahlen nicht verliert
Because you're only interested in not losing the next election
Sagt doch einfach die wahrheit was ist daran so schwer
Just tell the truth, what's so hard about that?
Zu sagen was man denkt denn eure worte klingen leer
To say what you think, because your words sound empty
Wenn man euer gesülze hört
When you hear your ramblings
Weiß man hinterher genauso viel wie vorher
You know just as much afterwards as before
Wir ham die qual der wahl zwischen nichts und wieder nichts
We have the agony of choice between nothing and nothing again
Legal illegal scheißegal
Legal, illegal, whatever
Aber ihr garantiert uns alles wird gut nur mut nur mut
But you guarantee us everything will be fine, just keep your spirits up
Ich sag euch mich packt die wut
I'll tell you, I'm getting mad
Wenn ich seh das es fast keine wale mehr gibt
When I see that there are almost no whales left
Wenn man vor lauter dreck die sonne nicht mehr sieht
When you can't see the sun anymore because of all the dirt
Wenn ich seh wie wir in unserm müll ersticken
When I see how we are suffocating in our garbage
Und menschen neue wesen schaffen die die welt erblicken
And people create new beings that see the world
Könnten die da oben mal mit kinderaugen sehn
If only those up there could see with children's eyes
Würden sie vielleicht verstehn
Maybe they would understand
Das sie die träume zerstörn die den kindern gehörn
That they are destroying the dreams that belong to the children
Das geht mir aufn sack...
It drives me crazy...





Writer(s): Tic Tac Toe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.