Paroles et traduction Tic Tac Toe - Lass los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lieg
einfach
nur
da
I
just
lie
here
Und
denk
nach
Tag
für
Tag
And
think
day
after
day
Wie
du
warst,
deine
Art
About
how
you
were,
your
way
Und
mein
Atem
versagt
And
my
breath
hitches
Es
war
hart
damals
It
was
hard
back
then
Ich
fühlte
mich
so
schuldig
I
felt
so
guilty
Dein
Gesicht
ist
verwischt
Your
face
is
blurred
Doch
es
ist
wie
es
ist
But
it
is
what
it
is
Was
ich
tat
war
für
uns
What
I
did
was
for
us
Du
standst
tatenlos
rum
You
just
stood
there
doing
nothing
Und
ich
frag
mich
warum
And
I
wonder
why
Warst
du
so
dumm
Were
you
so
stupid
Es
war
falsch
einfach
so
mit
einem
Schluss
zu
machen
It
was
wrong
to
just
end
it
like
that
Seitdem
ist's
kalt
und
ich
habe
keine
Lust
zu
lachen
Since
then
it's
been
cold
and
I
don't
feel
like
laughing
Doch
so
geht
es
nicht
weiter
But
it
can't
go
on
like
this
Ich
stehe
mit
beiden
meinen
Füßen
im
Leben
I
stand
with
both
my
feet
in
life
Und
sehn'
mich
nach
Freiheit
And
long
for
freedom
Du
lässt
mich
nicht
los
You
won't
let
me
go
Hätt'
ich
dich
bloß
If
only
I
had
Nie
im
Streit
gehen
lassen
Never
let
you
go
in
anger
Denn
jetzt
bist
du
tot
Because
now
you're
dead
Du
vertrinkst
wie
'n
Barmann
You
drink
like
a
bartender
Und
will
es
nicht
wahrhaben
And
don't
want
to
admit
it
Wir
wurden
oft
laut
We
often
got
loud
Jetzt
ist's
still
wie
im
Schlafwagen
Now
it's
quiet
like
in
a
sleeping
car
Still
wie
dein
Grabmal
Quiet
like
your
tombstone
Du
warfst
das
Handtuch
You
threw
in
the
towel
Hast
du
je
daran
gedacht
was
du
mir
damit
antust?
Did
you
ever
think
about
what
you're
doing
to
me?
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Irgendwie
wollt
ich
flieh'n
Somehow
I
wanted
to
flee
Und
ich
lief
und
ich
lief
And
I
ran
and
I
ran
Ich
fiel
tief
und
ich
rief
I
fell
deep
and
I
called
Und
ich
schrie,
wenn
ich
schlief
And
I
screamed
when
I
slept
Weck'
mich
auf
Wake
me
up
Es
ist
aus
und
vorbei
It's
over
and
done
Weiß
nicht
aus
und
nicht
ein
Don't
know
out
and
not
in
Lass'
mich
raus
Let
me
out
Lass'
mich
aufhören
zu
weinen
Let
me
stop
crying
Bin
erledigt,
will
aufstehen
und
geh'n
I'm
done,
I
want
to
get
up
and
go
Doch
es
geht
nich',
vergeblich
But
I
can't,
it's
in
vain
Es
dreht
sich,
ich
seh'
nichts
It's
spinning,
I
can't
see
anything
Versteh
mich
Understand
me
Mein
Leben
ist
grau
My
life
is
grey
Bitte
reg'
dich
nicht
auf
Please
don't
get
upset
Ich
hab'
Tränen
in
den
Augen
I
have
tears
in
my
eyes
Denn
mein
Weg
ist
verbaut
Because
my
path
is
blocked
Lass
mein
Leben
seinen
Lauf
nehmen
Let
my
life
take
its
course
Ich
sehe
keinen
Ausweg
I
see
no
way
out
Muss
reden,
rausgehen
I
need
to
talk,
go
out
Was
erleben,
nicht
aufgeben
Experience
something,
not
give
up
Ich
bete
zu
Gott
I
pray
to
God
Möge
er
dich
beschützen
May
he
protect
you
Er
weiß,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
He
knows
how
much
I
miss
you
Mir
gehts's
echt
beschissen
I'm
really
feeling
like
crap
Sie
sagen
Zeit
heilt
Wunden
They
say
time
heals
wounds
Ich
verlier
die
Geduld
I'm
losing
patience
Deine
Leute
suchen
mich
Your
people
are
looking
for
me
Und
geben
mir
nur
die
Schuld
And
only
blame
me
Was
ist
los?
What's
going
on?
Ich
meine
denken
die
nach?
I
mean,
do
they
think?
Es
war
nicht
meine
Entscheidung
It
wasn't
my
decision
Nein,
mich
hat
keiner
gefragt
No,
nobody
asked
me
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Ich
seh'
dich
immer
wieder
I
see
you
again
and
again
Durch
die
selbe
Türe
gehen
Walking
through
the
same
door
Du
sagtest
wir
sehen
uns
wieder
You
said
we'd
see
each
other
again
Doch
du
gingst
ohne
dich
um
zu
drehen
But
you
left
without
turning
around
Es
wird
Zeit,
jeder
weiß
It's
time,
everyone
knows
Ich
bin's
leid,
und
es
reicht
I'm
tired,
and
it's
enough
Ich
bin
bleich,
ich
bin
weiß
I'm
pale,
I'm
white
Ich
will
schreien,
es
zerreißt
I
want
to
scream,
it
tears
me
apart
Kann
kein
Leid
mehr
ertragen
Can't
bear
any
more
pain
Sie
warten
seit
Wochen
und
Tagen
They've
been
waiting
for
weeks
and
days
Und
fragen
ein
Loch
in
meinen
Magen
And
ask
a
hole
in
my
stomach
Brauch
Hoffnung
an
Tagen
wie
heute
I
need
hope
on
days
like
today
Versagen
die
Leute
People
are
failing
Waren
nie
Freunde
Were
never
friends
Hab
die
Wahrheit
verleugnet
I
denied
the
truth
Und
fest
in
mir
drin
And
deep
inside
me
Sitzt
ein
Rest
von
dir
drin
There's
a
remnant
of
you
inside
Ich
setze
mich
hin
I
sit
down
Wusst'
nicht
wie
verletzt
ich
bin
Didn't
know
how
hurt
I
was
Hörst
du
zu,
sieh
mich
an
Listen
to
me,
look
at
me
Ich
hab
Angst,
bin
gefangen
I'm
scared,
I'm
trapped
Bin
verkrampft,
bin
gerannt
I'm
tense,
I
ran
Seh'
kein
Land,
das
macht
krank
I
see
no
land,
it
makes
me
sick
Mein
Verstand,
ich
verlier'
ihn
My
mind,
I'm
losing
it
Ich
brauch
etwas
Glück
I
need
some
luck
Denn
ich
werd'
jetzt
meinen
Weg
gehen
Because
I'm
going
to
go
my
way
now
Und
ich
schau
nicht
zurück
And
I
won't
look
back
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Denn
ich
hab
genug
vom
weinen
Because
I've
had
enough
of
crying
Ich
hab's
doch
nur
gut
gemeint
I
only
meant
well
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
behalt'
die
guten
Zeiten
I'll
keep
the
good
times
Und
ich
seh'
dich
wenn
ich
oben
bin
And
I'll
see
you
when
I'm
up
there
Doch
nun
muss
ich
weiter
But
now
I
have
to
move
on
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Ich
lass
los
I'm
letting
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brenn Christian, Helmy Tarek, Douedari Alexander, Liane Wiegelmann
Album
Comeback
date de sortie
17-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.