Tic Tac Toe - Lass los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tic Tac Toe - Lass los




Lass los
Let Go
Ich lieg einfach nur da
I just lie here
Und denk nach Tag für Tag
And think day after day
Wie du warst, deine Art
About how you were, your way
Und mein Atem versagt
And my breath hitches
Es war hart damals
It was hard back then
Ich fühlte mich so schuldig
I felt so guilty
Dein Gesicht ist verwischt
Your face is blurred
Doch es ist wie es ist
But it is what it is
Was ich tat war für uns
What I did was for us
Du standst tatenlos rum
You just stood there doing nothing
Und ich frag mich warum
And I wonder why
Warst du so dumm
Were you so stupid
Es war falsch einfach so mit einem Schluss zu machen
It was wrong to just end it like that
Seitdem ist's kalt und ich habe keine Lust zu lachen
Since then it's been cold and I don't feel like laughing
Doch so geht es nicht weiter
But it can't go on like this
Ich stehe mit beiden meinen Füßen im Leben
I stand with both my feet in life
Und sehn' mich nach Freiheit
And long for freedom
Du lässt mich nicht los
You won't let me go
Hätt' ich dich bloß
If only I had
Nie im Streit gehen lassen
Never let you go in anger
Denn jetzt bist du tot
Because now you're dead
Du vertrinkst wie 'n Barmann
You drink like a bartender
Und will es nicht wahrhaben
And don't want to admit it
Wir wurden oft laut
We often got loud
Jetzt ist's still wie im Schlafwagen
Now it's quiet like in a sleeping car
Still wie dein Grabmal
Quiet like your tombstone
Du warfst das Handtuch
You threw in the towel
Hast du je daran gedacht was du mir damit antust?
Did you ever think about what you're doing to me?
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Irgendwie wollt ich flieh'n
Somehow I wanted to flee
Und ich lief und ich lief
And I ran and I ran
Ich fiel tief und ich rief
I fell deep and I called
Und ich schrie, wenn ich schlief
And I screamed when I slept
Weck' mich auf
Wake me up
Es ist aus und vorbei
It's over and done
Weiß nicht aus und nicht ein
Don't know out and not in
Lass' mich raus
Let me out
Lass' mich aufhören zu weinen
Let me stop crying
Bin erledigt, will aufstehen und geh'n
I'm done, I want to get up and go
Doch es geht nich', vergeblich
But I can't, it's in vain
Es dreht sich, ich seh' nichts
It's spinning, I can't see anything
Versteh mich
Understand me
Mein Leben ist grau
My life is grey
Bitte reg' dich nicht auf
Please don't get upset
Ich hab' Tränen in den Augen
I have tears in my eyes
Denn mein Weg ist verbaut
Because my path is blocked
Lass mein Leben seinen Lauf nehmen
Let my life take its course
Ich sehe keinen Ausweg
I see no way out
Muss reden, rausgehen
I need to talk, go out
Was erleben, nicht aufgeben
Experience something, not give up
Ich bete zu Gott
I pray to God
Möge er dich beschützen
May he protect you
Er weiß, wie sehr ich dich vermisse
He knows how much I miss you
Mir gehts's echt beschissen
I'm really feeling like crap
Sie sagen Zeit heilt Wunden
They say time heals wounds
Ich verlier die Geduld
I'm losing patience
Deine Leute suchen mich
Your people are looking for me
Und geben mir nur die Schuld
And only blame me
Was ist los?
What's going on?
Ich meine denken die nach?
I mean, do they think?
Es war nicht meine Entscheidung
It wasn't my decision
Nein, mich hat keiner gefragt
No, nobody asked me
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Ich seh' dich immer wieder
I see you again and again
Durch die selbe Türe gehen
Walking through the same door
Du sagtest wir sehen uns wieder
You said we'd see each other again
Doch du gingst ohne dich um zu drehen
But you left without turning around
Es wird Zeit, jeder weiß
It's time, everyone knows
Ich bin's leid, und es reicht
I'm tired, and it's enough
Ich bin bleich, ich bin weiß
I'm pale, I'm white
Ich will schreien, es zerreißt
I want to scream, it tears me apart
Kann kein Leid mehr ertragen
Can't bear any more pain
Sie warten seit Wochen und Tagen
They've been waiting for weeks and days
Und fragen ein Loch in meinen Magen
And ask a hole in my stomach
Brauch Hoffnung an Tagen wie heute
I need hope on days like today
Versagen die Leute
People are failing
Waren nie Freunde
Were never friends
Hab die Wahrheit verleugnet
I denied the truth
Und fest in mir drin
And deep inside me
Sitzt ein Rest von dir drin
There's a remnant of you inside
Ich setze mich hin
I sit down
Wusst' nicht wie verletzt ich bin
Didn't know how hurt I was
Hörst du zu, sieh mich an
Listen to me, look at me
Ich hab Angst, bin gefangen
I'm scared, I'm trapped
Bin verkrampft, bin gerannt
I'm tense, I ran
Seh' kein Land, das macht krank
I see no land, it makes me sick
Mein Verstand, ich verlier' ihn
My mind, I'm losing it
Ich brauch etwas Glück
I need some luck
Denn ich werd' jetzt meinen Weg gehen
Because I'm going to go my way now
Und ich schau nicht zurück
And I won't look back
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Ich lass los
I'm letting go
Denn ich hab genug vom weinen
Because I've had enough of crying
Du bist fort
You're gone
Ich hab's doch nur gut gemeint
I only meant well
Ich lass los
I'm letting go
Ich behalt' die guten Zeiten
I'll keep the good times
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
And I'll see you when I'm up there
Doch nun muss ich weiter
But now I have to move on
Ich lass los
I'm letting go
Ich lass los
I'm letting go





Writer(s): Brenn Christian, Helmy Tarek, Douedari Alexander, Liane Wiegelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.